— Убеди их присоединиться к Сашмиру. Ну там защита от нашествия гулей или одичавших ракшасов, месть негодяю-соседу и прочая. Мне ли учить интригам самого светозарного?
Свами важно пошевелил бровями и задрал нос:
— Светозарного, осиявшего ничтожных подданных своей великой мудростью и неземной красотой!
— Да-да, осиявшего.
— В самом деле, а не осиять ли мне раджанат Талахчат? Через них идет столько контрабанды, что местный таможенный инспектор уже богаче меня!
— С тебя причитается за идею, — кивнул Дайм и призвал с королевской кухни кружку шамьета со сливками и корицей.
— Конечно! — обрадовался Ястребенок. — Я подарю Талахчат тебе. Будешь дважды раджа.
Дайм чуть не поперхнулся.
— Мне?!
— Прекрасный подарок, не находишь? Отличная земля, красивый дворец, мирные земледельцы в подданных. — Ястребенок так светло улыбался, что даже если бы Дайм не знал точно, что за клоака этот Талахчат — заподозрил бы подвох размером со слона. — Уйдешь с императорской службы, заведешь себе гарем… даже лучше, я тебе половину своего подарю, самую красивую! Для лучшего друга ничего не жалко!
— О боги… — простонал Дайм, не зная, плакать ему от султанской щедрости или смеяться. — Мой темный шер…
— Я хороший темный шер. Добрый, милосердный и справедливый. Осиявший!
Дайм все же засмеялся, утирая слезу умиления. Растет, растет Ястребенок!
— Светозарный… — сквозь смех простонал Дайм.
— Именно! Я вижу, ты уже счастлив, друг мой, но я нынче так щедр, так щедр… отдам тебе весь свой гарем! Если бы ты знал, как они мне надоели, эти папашины жены и наложницы! Вечно у них то кто-то отравится, то упадет с балкона, то затеет заговор, а мне разбирайся. В прошлом месяце удушили мою новую наложницу, а такая милая была девочка.
— Ты думаешь, мне тут заговоров и отравлений не хватает?
— А вдруг? — Ястребенок посмотрел на Дайма с такой наивной детской надеждой, что не смеяться было совершенно невозможно.
— О боги… — через пару минут, справившись со смехом и утерев слезы, выдохнул Дайм.
— Я рад, что сумел порадовать тебя, мой светлый шер, — церемонно склонил голову Ястребенок.
— Несказанно порадовал, мой темный шер, — так же церемонно ответил Дайм.
— Я бы хотел тебе помочь чем-то еще. Обещай, если тебе что-то понадобится, ты скажешь мне.
— Обещаю.
— И раз ты уже в Валанте, навести виконта Седейра. Он кое-что для тебя привез. Надеюсь, это кое-что тоже тебя порадует, мой светлый шер.
Дайм кивнул. Встретиться с Хавьером Седейра, помощником посла в Сашмире, будет приятно. Помнится, беседы с ним — и не только беседы — очень помогали Дайму не убить папашу Ястребенка прямо во время очередной партии в хатранж или пирушки, плавно переходящей в оргию.