Тревожные намерения (Энн) - страница 129

— Не плохо. Горячая жена, больше денег в твоих бездонных карманах, и секс, о котором ты только можешь мечтать.

— Ты такой осел, Ник, — ответил Купер, снова рассмеявшись. — Но да, супружеская жизнь больше не кажется мне такой уж плохой идеей.

— Ты издеваешься надо мной?

Сторми стояла в дверном проеме, ее лицо было белее полотна.

— Сторми, — позвал Купер, и улыбка тронула его губы, пока он не увидел выражение ее лица.

Вот дерьмо! Как много из этого разговора она слышала? Он прокрутил его в голове. Это звучало очень плохо.

— Я думала…Не знаю, о чем я думала, — сказала она и ее глаза наполнились слезами.

— Давай поговорим. Это не то, что ты думаешь, — сказал он, протягивая к ней руку, как будто она была испуганным щенком.

— Похоже, тебе нужно найти жену, чтобы получить кучу денег, — сказала она.

В груди у него все сжалось. Он так беспокоился о том, чтобы не позволить женщине использовать его ради денег, а теперь она была в бешенстве от того, что он ничего не рассказал про наследство. Насколько он мог ошибаться? Очевидно, он был глупцом.

Но среди всего этого внутри него горел свет, потому что Сторми была не похожа ни на одну женщину, с которой он когда-либо был рядом. Она была свежа и чиста, и в ней не было ничего коварного или жадного.

— И да, и нет. Я получу свое наследство, если женюсь, но не поэтому я думал сделать тебе предложение, — произнес он ей.

Купер плохо соображал. Он чувствовал себя вертящимся ужом на жаровне.

— Ты не тот, за кого я тебя принимала, Купер, — проронила Сторми, и в глазах уже не было слез, когда она пристально посмотрела на него.

— Я никогда не притворялся кем-то другим, кроме того, кто я есть, Сторми, — сказал он. Это была правда.

— Найди себе другую невесту для получения наследства.

Она повернулась и выбежала из ангара.

— Ого. Ты облажался, — заметил Ник.

— Ты все испортил. Черт возьми! — прогремел Купер. — Я пойду поговорю с ней.

Он сделал шаг вперед, чтобы поймать ее, и упал лицом вниз.

— Какого черта?

Острая боль пронзила его лодыжку, когда он посмотрел вниз на домкрат, о который споткнулся.

— Ой, — выдавил Ник из себя, смеясь.

— Черт возьми, Ник. У меня нет времени на это. Я действительно должен пойти поговорить с ней, — рявкнул Купер, медленно вставая и пытаясь перенести вес на лодыжку. Зрение размылось от боли.

— Ха. Не думаю, что ты пойдешь куда-нибудь, кроме доктора, — предположил Ник.

— Когда же, черт возьми, ты научишься убирать за собой, — проворчал Купер, зная, что его брат был прав.

— Эй, парень, не пытайся меня изменить, — сказал Ник. — Давай выбираться отсюда. Ты можешь полебезить перед своей женщиной позже.