Бессмертная роза Куина (Фолсом) - страница 46

— Полагаю, сейчас ты хочешь трахаться, — сказала она, занимаясь пуговицей на джинсах. Она всегда ненавидела слово «трахаться», но заставила себя использовать его, чтобы показать, как мало это значит даже для нее, даже если не могла себя в этом убедить. Только когда Куин накрыл ладонью ее руку, не дав расстегнуть молнию, поняла, что он подошел ближе. Вздрогнув, она подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Думаю, ты забыла одну вещь: я здесь главный. Я решаю, когда ты разденешься и как. Ясно?

Роуз едва могла сосредоточиться на его низком голосе из-за близости. Запах Куина окутал ее, словно одеяло, и не давал дышать. Казалось, по его коже пробегали маленькие электрические заряды и обжигали ее. Он внезапно поднял руку, скользнул ладонью под волосы и обхватил заднюю часть шеи. Без особых усилий он притянул ее голову ближе.

— Мы понимаем друг друга… Роуз?

Ее сердце пропустило удар. Ей показалось, или в его словах промелькнула та же нежность, что и в их первую брачную ночь?

Она всматривалась в его карие глаза, ища ответы на вопросы, но он ничем себя не выдал. Вся теплота исчезла за доли секунды. Или ей просто показалось, усталый разум просто ее обманул. Тот же самый разум приказывал ей сдаться, покориться. Возможно, это лучший путь. После двух столетий она устала убегать и прятаться. Роуз сказала себе, что должна держаться ради Блейка, потому что обещала Шарлотте.

Со вздохом, она прижалась к его телу.

— Я поняла. Давай, бери, что хочешь.

Губы Куина накрыли ее, едва она успела произнести последнее слово. Он не был нежен, как той ночью в Лондоне, но это и к лучшему. Нежность сокрушила бы ее мужество и пошатнула бы решимость беречь сердце. И все же этот поцелуй не оставил ее равнодушной, он вызвал в ней желание.

Его губы требовали, изучали и брали. Они были одновременно мягкими и твердыми, приказывая сдаться. Ее кожа зашипела от прикосновения, а мужской аромат только раздул пламя в теле. Забыв о намерении оставаться безразличной, Роуз обвила руками его шею и разомкнула губы под напором его языка. Ее накрыло волной тепла, заставляя пылать и лишая способности думать. Когда его язык вторгся в рот, она ощутила, что ее мозг превращается в кашу. Нежное скольжение по зубам заставило Роуз ответить. В том же идеальном ритме, что они танцевали на балах в Лондоне, их языки переплетались под неслышную музыку, которую она чувствовала всем телом. Мелодия уносила ее прочь, укачивала на волнах безопасности, но в тоже время несла навстречу к неизбежному.

Под лифчиком ее соски напряглись, когда Куин сильнее прижал ее к своей каменной груди. Боль была невыносимой, но облегчение не предвиделось, поскольку, казалось, Куин не собирался отпускать ее рот, чтобы уделить внимание ноющей груди.