Тлеющий (Райт) - страница 116

Но именно это Нокс и ощущал: предательство.

— Я говорил, что не хочу видеть его рядом с тобой. Дал понять достаточно ясно. И что ты делаешь? Остаёшься с ним наедине в собственной старой спальне. Клянусь, Харпер, если я когда-нибудь услышу, что ты снова осталась с ним одна…

— Не смей мне угрожать, — зашипела она. Ощетинившись, её внутренний демон подобрался близко к поверхности, готовый встать на её защиту.

— Я тебе не угрожаю, — тихо сказал он. — Я проясняю ситуацию, раз ты не слышала ни одного моего грёбаного слова по этому поводу. Я не убил Кларка только по одной причине — не хочу, чтобы он был у тебя на уме и повлиял на жизнь. Но во мне не осталось сдержанности. Если он вновь попытается остаться с тобой наедине, я его убью.

— Тебе не кажется, что это слишком острая реакция?

— Слишком остро? — Нокс сжал кулаки. — Он хочет забрать тебя у меня.

— Точно также как Алетея и множество других женщин хотели отбить тебя у меня.

— Если бы ты хотела убить их за это, то имела бы на это полное право. Я бы никогда не назвал это слишком острой реакцией. Ты выбрала разбираться с ним другим способом… я уважал твоё решение, хотя и ненавидел их поступки.

— Ты все равно не приказывал им держаться от тебя подальше, так? — Вздёрнув подбородок, Харпер поднялась с дивана. — Ты ожидаешь, что я буду держаться подальше от Дрю, но уверена, что были моменты, когда Айла или Алетея или другая женщина, которые мечтали залезть тебе в штаны, приходили к тебе в офис. Держу пари, ты не сказал им, чтобы они отвалили и держались на расстоянии. Я права? — Он не ответил, но она знала правду. — Давай подумаем. Ты никогда не звал меня, так какого черта ждёшь, что я позову тебя? Дрю не представлял для меня физическую угрозу.

— Эта ситуация совсем другая.

Её внутренний демон презрительно скривил нижнюю губу.

— Серьёзно? В чем? ты знал, что женщины тебя хотят, знал, что мечтают от меня избавиться, ноне звал меня и не отсылал их сразу же. Нет, ты понимал, что можешь сам справиться с ситуацией, поэтому так и поступал, чем это отличается от моего поступка?

— Одним — я не оставался с ними в своей старой грёбаной спальне.

— Ты был с ними в офисе, а разница небольшая. Ты трахнул меня там не так давно, так что придумай другой аргумент.

Он приблизился, сократив расстояние между ними, и шагнул в её личное пространство.

— Сколько раз ты представляла, как эти женщины касаются меня или наоборот, Харпер? Больно, не так ли? Ты не хотела бы видеть это у себя перед глазами, но воображение разыгралось. А что, если бы картины были не просто плодом твоего воображения? Что, если бы это было настоящие воспоминания, принадлежащие тем женщинам, и ты точно понимала, что я с ними сделал, и что они сделали со мной? Насколько хорошо ты бы с этим справилась?