Услышав отчётливое испускание газов, Харпер посмотрела на Ашера. Он огляделся, словно искал источник звука. Она фыркнула и повернулась к Ноксу.
— При мысли о том, чтобы уйти от него, у меня все внутри переворачивается.
Она замерла, когда глаза Нокса потемнели, а температура в комнате понизилась.
— Ты слишком много волнуешься, маленький сфинкс, — сказал демон. — С мальчиком все будет хорошо.
Абсолютная уверенность в этом заявлении заставила её нахмуриться.
— Что ты от нас скрываешь? — Потому что выглядело так, словно он знал что-то об Ашере, чего не знали она и Нокс. — Я не смогу защитить его должным образом, если не буду знать всей правды.
— Это моё дело… он не нуждается в твоей защите, — сказал демон ровным и низким голосом. — Не беспокойся за мальчика. Вместо этого пожалей того, кто попытается ему навредить.
С этими словами существо отступило.
Потерев грудь, Харпер сказала:
— Что это значило?
— Не знаю, — ответил Нокс. — Демон может знать о будущих способностях Ашера.
— Возможно. — Только через пару месяцев все способности Ашера откроются, и Харпер не понимала, почему демон Нокса уверен, что знает о его способностях. Но эта теория не хуже остальных. — Твой демон чертовски загадочен временами.
Нокс кивнул.
— Но он никогда не был высокомерным. Если он считает, что Ашеру не нужна наша защита, я склонен ему верить.
Это не означает, что Нокс перестанет волноваться и поумерит желание опекать.
Когда телефон Нокса завибрировал на столе, Ашер моргнул.
— Ух.
А затем телефон исчез в сполохах огня и появился в пылающей руке Ашера. Обычно этот звук он произносил, когда видел что-то интересное, и часто такой предмет оказывался в его маленькой ручке.
— Ашер, — Нокс мягко выразил недовольство, когда забрал телефон из хватки сына. Ашер нахмурился, но затем просто засунул ногу обратно в рот.
— По крайней мере, в этот раз он не бросил твой телефон в кашу, — сказала Харпер.
— Возможно, он бы так и сделал, если бы уже не отбросил миску.
— Да, возможно.
Но она была права… трудно злиться на кого-то настолько милого. Нокс взъерошил ему волосы.
— Это в тебе черта Уоллисов.
Харпер нахмурилась.
— Ты не можешь обвинять кровь моей семьи каждый раз, когда он плохо себя ведёт.
— Конечно, могу.
В этот момент вошла Мег, покачала головой при виде ложки на полу и подняла её.
— Тебе понравилась каша? — спросила она Ашера, который был слишком занят, грызя ногу, чтобы обратить на неё внимание.
— Спасибо за омлет и тост, Мег. — Встав, Нокс надел пиджак. — К сожалению, мне нужно идти. — Он подошёл к Харпер и поцеловал её. — Я не должен быть поздно, но сообщу, если задержусь.