Ведьма Красного ковена (Шёпот) - страница 94

Кроме этого были еще странности. Например, когда она читала заклинание для создания портала, то вся магия вокруг словно начинала тихо вибрировать. Даже та, что была внутри других магов! Это приносило странные ощущения. Довольно приятные.

Вся Аннабель стала одной большой странностью, которая выбивалась из привычной картины мира. И этим она влекла Дэлиарда, который не мог больше оторвать от нее взгляд. Конечно, это повлекло за собой вполне нормальное и естественное физическое желание.

Дэлиард, несмотря на желание, не хотел простой физической близости — ему нужна была взаимность. Вот с этим и были проблемы. Он никак не мог понять, как к нему относится Аннабель. По ее поведению выходило, что она считает его кем-то вроде… друга. Другом Дэлиард быть не хотел категорически.

Вскоре ему выпал шанс узнать о том, что его интересует немного больше. И он, недолго думая, воспользовался им. И не пожалел.

Глава 23

«Прежде чем заниматься чем-то тайным, стоит убедиться, что все двери закрыты на замок».

За эти годы я слегка вытянулась, но даже так Дэлиард был выше меня почти на голову. Поначалу все мое внимание сосредоточилось на том, что творится в кабинете, но постепенно ощущение чужого, прижатого вплотную тела стало отвлекать. Я вдруг отчего-то отчетливо ощутила исходящий от аниталя жар. А еще меня весьма сильно взволновали его ладони, каким-то непонятным образом оказавшиеся у меня на пояснице.

Чуть шевельнувшись, отчего Дэлиард резко прижал меня к себе еще плотнее, я неожиданно для себя почувствовала накатывающее пока что слабой волной возбуждение. Я слегка растерялась, но шевелиться не стала, принимаясь немного нервно покусывать губу.

— Они еще не бросили эту затею?

Я тут же замерла, выбрасывая весьма определенные странности собственного тела из головы и вслушиваясь в незнакомый голос.

— Ты же понимаешь — дети, — в голосе главы слышалась толика усталости.

— Дети? — гость явно изумился. — Это ваш сын-то ребенок? Не морочьте мне голову! Из них только девчонка еще может считаться ребенком, остальные здоровые лбы, которые суют свой нос, куда их не просят! Я еще раз вам говорю: примите меры!

— И что я должен сделать? — несмотря на спокойный голос, мне казалось, что глава в бешенстве. — Все слишком прозрачно и подозрительно. Сейчас они, завтра другие. Вы ведь понимаете, что все, кто умеет думать, видят, что происходит нечто неправильное.

— А вот это не вашего ума дело! — вызверился гость. — Вы обязаны следить за своими подчиненными и не давать им воли! Ясно вам? Если вы не справляетесь со своими обязанностями, то его величеству придется выбрать нового главу! Приструните их! Вы ведь не хотите, чтобы за ними пришли королевские охотники?