Мой новый твой мир (Новолодская) - страница 6

Для меня же на протяжении многих лет главным критерием было — не выделяться. Не привлекать к себе много внимания и стараться слиться с окружающей средой. А еще был Рик Броуди…

Талана же вертела свитой не менее родовитых и богатых, чем она, отпрысков из высших сословий, купаясь в их обожании. В начале недели она раздавала свою благосклонность сыну министра транспорта, а в конце уже трепетно прижималась к груди генеральского внука.

— Итак, — от этих мыслей меня отвлек голос неприятного преподавателя, — Кира Марс, вот и мы снова возвращаемся к вам. Ваше в высшей степени неуважительное отношение требует того, чтобы вам указали на ваше место.

Он замолчал довольно неожиданно, делая громкий и резкий вдох, а затем заговорил быстрее и тише, будто спешил закончить свою речь. Провел ладонью по лицу, потерявшему свои последние краски и, кажется, оттенком сравнявшемуся с цветом его неопрятной бороды.

— Я научу… вы… Кира… Марс… Кира, вы…

Его слова прервали скрип и хлопок двери о стену. Вся аудитория резко выдохнула и развернулась лицом к входу, а я с облегчением перевела дыхание, узнав посетителя.

— Ксандр! Прости, дружище! Пришлось ждать законников, — не останавливаясь, выдал тираду высокий, темноволосый мужчина, чье появление заставило трепетать сердца всей прекрасной половины аудитории, а мое — просто подскочить к горлу. Рик Броуди, руководитель кафедры общего потока, торопливо преодолел расстояние от двери до преподавательского стола. — Как ты? Держишься? Я привез твои вещи!

Он, не оглядываясь по сторонам, бухнул на стол объемную сумку, а затем снова развернулся к беловолосому. Сжав его подрагивающие плечи, чуть склонился и заглянул в глаза. Снова повернулся к столу, выудил из сумки узкий футляр, аккуратно открыл его и достал инъектор.

Я бросила очередной, полный немого вопроса взгляд на Иннель, но та даже не обратила на меня никакого внимания. Она, как, впрочем, и остальные ученики сосредоточились на происходящем за кафедрой. Тихий шелест голосов наполнил аудиторию.

— Давай же, потерпи еще немного…

Секунда, и узкий конец электронного шприца уперся в плечо старика, еще мгновение, и он дернулся, расслабляясь секундой позже. Господин Броуди, поддерживая своего коллегу под руку, помог тому опуститься на стул, затем бросил пустой инъектор в сумку. Развернулся лицом к аудитории и оглядел ее.

— Дорогие друзья, — он взмахнул рукой, обводя ею пространство, — рад, что вы дождались моего прихода. Надеюсь, наш уважаемый Ксандр Роурек не сильно утомил вас всех.

Он медленно обвел взглядом зал и натолкнулся на меня, все еще продолжавшую стоять на своем месте.