Плутовка под прикрытием (Бахтиярова) - страница 78

Кажется, он охнул за спиной Мой разлюбезный. Да и кто бы не охнул, если любовница обрастает рыжей шкурой на глазах. Но мне сейчас было глубоко наплевать на его реакцию. Моей проблемой был лис. Зверюга мощнее и крупнее меня.

— Ишь какая защитница, — прошипел он.

Удивился моему преображению. Без сомнений. Но планы не поменял.

— Отойди, девчонка. Человек мой. Он заслужил трепки.

— Это ты ее заслужил. Как ты посмел нападать на дворецкого? Как смеешь угрожать хозяину дома? Ты подставляешь всех, гад! Всех, кто вынужден жить в тени, и не причиняет никому вреда!

— Мне нет дела до других.

— Оно и видно!

— Ничего личного, защитница людей. Но если ты не отступишь, мало не покажется.

Я понимала, что так и будет. Но отступать не собиралась. А еще мысленно проклинала Китти. Ну и где волчица, когда так нужна?! Одной-то мне не выстоять!

— Вини себя, — бросил лис и…

Мы прыгнули одновременно, чтобы схлестнуться в битве. В битве за человека. За человека, который внезапно оказался для меня важнее собственной сохранности.

За человека, который, вероятно, этого не стоил…

Глава 11. Кровь

Прыжок длился мгновенье. Одно короткое мгновенье. Но я успела много чего представить. Нет, перед глазами не промелькнула вся жизнь. Лишь картины вероятного будущего. Как я лежу на ковре с порванным боком или бьюсь в предсмертных судорогах. Как издаю последний вздох, отдав жизнь за охотника. Даром, что он полулис.

Я была готова к удару. К тому, что мы вгрыземся друг в друга. В буквальном смысле.

Однако…

Однако удара не последовало. Раздался жуткий грохот, аж уши заложило, а в голове загудело. Так, словно кто-то ударил железной ложкой по чугунному котелку. А мы с лисом… Мы с лисом разлетелись в разные стороны. Он ударился о стену, я о ножку стола. Неведомая сила отбросила нас, не иначе. А как еще объяснить безумный факт, что мы не сумели причинить друг другу вреда?

Если только… только…

Я слышала о таком. Еще от матери. Во время редких уроков. Она рассказывала, что даже лисы из одной стаи способны биться насмерть, коли припрет. Но есть исключения, когда оборотни не могут навредить. И эти исключения… Они… они…

— Клайд?

Я просто спросила. Ибо не видела иного объяснения. Только родная кровь могла помешать нам покалечить друг друга. Да-да, в детстве мы с братом часто дрались. Точнее я его мутузила. Набрасывалась исподтишка, а иногда в открытую, и мы катились по траве рыжим визжащим клубком. Но это было не в счет. То были детские игры. Сегодня мы приготовились биться за добычу. Вероятно, насмерть.

Лис вздрогнул и попятился. Имя ударило. Больно. Он не ожидал услышать его из моих уст. Точнее, из моей пасти. Смотрел ошарашено, ничего не понимая.