«Даже если он здесь, я не думаю, что мы найдем его за сто лет поисков».
"Так что мы все здесь делаем?"
«Не достаточно. Мне понадобится отвлечение. Чем больше, тем лучше».
Глаза Скотта сузились. "Что у тебя на уме, Картер?"
«Нам нужен Петроградский чип. Это высший приоритет».
"Но ты только что сказал ..."
«Верно - мы никогда не найдем чип здесь, в Токио. Но я знаю, где еще один».
Скотт начал протестовать, но затем откинулся на спинку стула с изумлением на лице. "Светлая".
Картер кивнул.
"Ты собираешься поднять
Компьютерный чип советской подводной лодки в центре самой охраняемой базы в мире.
«Что-то вроде этого. Но если русские здесь, в Токио, подумают, что мы перестали искать, они могут начать беспокоиться о Светлой и еще больше усилить свою безопасность».
Скотт подумал об этом на мгновение или две. Картер сделал глоток крутого кофе. Это было хорошо.
«Японцы должны быть проинформированы», - сказал Скотт. "Как Хок к этому относится?"
«Это сделает операцию более законной».
«Но мы не собираемся рассказывать им, что происходит на самом деле?»
Это было непросто. «Еще нет, я не думаю, - сказал Картер. «Майор Мацу Ришири и я вели дела раньше, и он не особо заботится обо мне».
Скотт снова замолчал, обдумывая это. "Вы договорились, чтобы добраться до Светлой?"
"Да."
«Я не хочу об этом знать». Скотт покачал головой. «Пол Тиббет был хорошим человеком. Они убили его прямо здесь, в Токио, из-за чипа. Они тоже не будут добры к вам, если вас поймают».
«Нет, они не будут».
Скотт протянул руку и щелкнул кнопкой интеркома. «Позвони майору Ришири по телефону. Скажи ему, что я хотел бы встретиться с ним здесь - немедленно. Главный приоритет».
«Да, сэр», - сказал его секретарь.
Скотт налил им еще кофе и бурбона. «Между людьми Ришири и моим народом мы должны иметь возможность создать довольно приличную вонь».
«Тот, в котором мне придется лично участвовать», - добавил Картер.
"Какая?"
«Я хочу, чтобы русские видели меня. Я хочу, чтобы они знали, что я здесь, в Токио».
«Если они увидели вас здесь и поверили, что вы все еще здесь, они не заподозрят, что вы бежите к Светлой».
«Что-то вроде этого», - сказал Картер, ухмыляясь.
Секретарь Скотта позвонила ему через пять минут. «Мистер Скотт… майор Ришири уже здесь, сэр».
Брови Скотта приподнялись. «Пошлите его».
«Он следил за мной повсюду, - сказал Картер. Он и Скотт поднялись на ноги, когда вошел майор.
«Я ожидал этой маленькой встречи», - холодно сказал Ришири. Он не выглядел слишком счастливым.
«Добрый день, майор, - сказал Скотт. - Думаю, вы знаете мистера Картера.
«В самом деле», - сказал Ришири. «По словам мистера Картера, сегодня утром я провел полчаса мучительных испытаний с моим боссом и моим госсекретарем. Это два очень убедительных человека, которым не нравится быть вовлеченными в личные симпатии или антипатии своих подчиненных».