Семейный портрет с колдуном (Лакомка) - страница 105

- Ну не изображайте из себя скромницу, леди Крайтон, - раздался голос колдуна, а я с облегчением выдохнула – он звал совсем не меня.

Я осмелилась оторваться от стены и посмотрела в темноту – где-то впереди блеснул огонёк, словно кто-то приподнял штору и быстро её опустил.

Стараясь ступать бесшумно, я спустилась на три ступеньки и сделала шагов десять, ощупывая стены, в надежде, что здесь будет другой выход. Но никаких дверей не обнаружилось, я оказалась перед плотным тканевым занавесом, а граф Майсгрейв, находившийся по ту сторону, тем временем говорил:

 - Если хотите успеть, пока не кончилась карточная партия, то поторопитесь, Хлоя. Моё время дорого.

- Мне это известно, - услышала я другой голос – женский. Он был ленивым и тягучим, и сладким даже на слух. Будто в воздухе разливалась кленовая патока, а сверху ее присыпали сахарной пудрой.

Потом послышался перестук каблучков, шорох, потом тишина – столько, сколько нужно, чтобы досчитать до пяти, а потом раздался низкий мужской стон, и граф произнес снисходительно и довольно:

- Ваши умения растут с каждым днем, дорогая Хлоя. Продолжайте…

Хлоя? Я не утерпела и подвинула занавес, отыскав щелочку между двумя полотнами ткани. После темноты коридора свет больно брызнул в глаза, и я прищурилась, рассматривая небольшую комнату без окон, с мебелью темно-красных тонов. Мне был виден круглый столик с брошенной на него сумочкой из серого бархата, ковер с пышным ворсом и… волны серебристой ткани, из которых выглядывала изящная туфелька на каблучке.

Женщина стояла на коленях... Почему бы это?..

Я ещё немного подвинула занавес и теперь увидела, что происходит в комнате. На диване, вольготно облокотившись на его спинку, сидел граф Майсгрейв, а перед ним, став коленями на пол, расположилась дама в серебристом платье – фрейлина королевы, позвавшая леди Икению. Миловидная брюнетка, танцевавшая с толстяком… И сейчас эта брюнетка – леди Хлоя, с отменным проворством и знанием дела облизывала напряженную мужскую плоть, гордо торчавшую из расстегнутых графских штанов.

Зажмурившись, я желала только одного – провалиться сквозь землю, но даже с закрытыми глазами видела эту картину – как женские пухлые губы скользят вверх и вниз по мужскому члену, а тонкая ручка с обручальным кольцом на безымянном пальце ритмично сжимает его у основания.

Я закрыла глаза, но слышать не перестала, и тяжелое дыханье графа, и его сдержанные стоны сводили меня с ума. Зачем я пришла сюда?! Зачем поверила, что это Аселин хочет меня видеть?!

Женщина тоже начала подстанывать, и граф произнес – хрипло, сквозь зубы: