Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 139

Потом я заметила в гостиной третью дверь. Наверное, за ней кабинет.

Любопытно, как выглядит кабинет Нордана?

Кабинета нет. Небольшая комната полностью занята книжными шкафами до потолка. Перед одним из шкафов стол, заваленный бумагами, папками. Возле приоткрытого окна кресло, массивное, обитое коричневой кожей, рядом напольная лампа, столик со стопкой книг. Я приблизилась к столику, взяла со стопки верхнюю книгу. Сборник сказок. Тот самый, что был среди книг, принесенных Пенелопой в чердачную каморку.

Я перевернула следующий томик. История становления Эллорийской империи.

Пенелопа говорила ведь, что те книги были из другой библиотеки. И я еще удивилась, зачем в доме две библиотеки.

— Похоже, у тебя входит в привычку сбегать от меня.

Я обернулась. Нордан, в брюках, стоял на пороге, прислонившись плечом к оставшейся распахнутой двери, позволяя рассмотреть татуировку-узор выше левой груди. Во взгляде холод недовольства, и я не могу понять почему — из-за моего ухода или из-за вторжения в личную библиотеку.

— Прости. — Я положила сказки обратно.

Пенелопа выбрала бы книги в библиотеке на первом этаже. И как, откуда у экономки возникла мысль позаботиться о досуге рабыни, которую она совсем не знает, которую видит третий день? Да и не похожа Пенелопа на человека, способного предложить для чтения молодой девушке сборник сказок.

Кто вообще додумается до столь нетрадиционного выбора?

Мужчина бросил быстрый взгляд на стол с бумагами, посмотрел вновь на меня, словно пытаясь понять, подходила ли я туда, не видела ли то, что не предназначено для моих глаз. Затем качнул головой.

— Все, котенок, брысь отсюда.

Я пересекла комнату, но на пороге остановилась. Дрэйк заботился обо мне с самого начала, оберегал, хотел устроить мое будущее, не требуя ничего взамен. Нордана же едва ли можно заподозрить в проявлении даже элементарной вежливости. До нашей первой близости я не замечала с его стороны ни малейшего признака хотя бы общепринятого участия.

Рабыня. Собственность. Подарок. Кого волнует, чем будет заниматься подарок в ожидании, когда его передарят? Кого интересует, как станет коротать время рабыня взаперти?

И все же Нордан прислал мне книги. Выбирал сам, видимо, пытаясь решить, что может читать девушка. Поэтому подборка нестандартная, разношерстная.

Я обернулась к мужчине, коснулась быстро губами губ, провела кончиками пальцев по колючей щеке. Отстранилась, но глаза не отпустила, выдерживая взгляд прямой, ищущий. Не отступила, когда Нордан, оттолкнувшись от двери, шагнул ко мне, поцеловал. И поцелуй этот плеснул вдруг в сознание чашей вина, выпитой залпом, растекся тяжело по телу, собираясь знакомым уже томлением внизу живота. Я почувствовала, как мужчина передвинул меня в сторону, услышала хлопок закрывшейся двери. Руки на моей талии, развязывающие торопливо пояс, и я сама сняла халат. Нордан прижал меня спиной к створке, приподнял над полом, и я инстинктивно обняла мужчину руками и ногами, желая ощутить кожей кожу, не скованную ненужными сейчас слоями ткани, сожалея впервые, что надела сорочку.