Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 77

И сейчас мне нужно немного времени. Заново привыкнуть, осознать, решить, что делать.

Я повернулась, собираясь встать, но на запястье неожиданно сомкнулись пальцы, дернули назад.

— Куда пошла? Я тебя не отпускал. — Нордан рывком притянул меня к себе, и я оказалась наполовину лежащей на его груди. — Вот еще что, котенок. Я передумал насчет твоей охоты на Дрэйка.

— Что? — Я попыталась подняться, но мужчина удержал меня на месте. И похмелье не помешало.

— Я категорически против твоего обхаживания Дрэйка, — повторил Нордан медленно и с доброжелательной почти улыбкой.

— Я… — на мне короткая ночная сорочка. И шелковый халат, легко распахивающийся от жалких моих трепыханий. — Дрэйк тоже… мой хозяин, — зачем я об этом напомнила?

— По документам, — благожелательное выражение лица не поменялось вопреки моему опасению. — Но на тебе мое клеймо, в крови мой яд, а это фактор посущественнее какой-то там бумажки, как считаешь? И в документах значится некая Сая без роду, племени и фамилии, что, правда, не совсем законно, но оставим это на совести того лысого ублю… торгаша. Теперь подумаем. Дрэйк верно заметил, у тебя воспитание леди, однако какая мама-леди назовет своего ребенка таким невнятным куцым именем Сая? Вывод: или ты действительно скромная бедная девочка Сая, каким-то образом усвоившая манеры леди, допустим, будучи дочерью служанки в богатом доме, или ты леди и по воспитанию, и по рождению, но в таком случае ты почти наверняка не Сая. Максимум сокращение от полного имени. Соответственно, вынужден с прискорбием сообщить вам, миледи, что свидетельство Дрэйка только для сор… туалета и годится. — Продолжая держать меня за запястье, вторую руку мужчина положил мне на затылок, надавил, заставляя наклониться ниже, к самому его лицу. Заговорил тише, предупреждающе: — И твой запах по-прежнему везде. Не сводит с ума, как раньше, но все равно он есть и не только потому, что сейчас ты рядом. Возможно, потребуется некоторое время. Возможно, одного раза мало, и надо повторить еще, для закрепления результата, так сказать. В любом случае, до той поры я бы предпочел, чтобы ты не бегала по ночам к Дрэйку и не строила ему глазки за завтраком.

Но Дрэйк сказал, что запаха нет!

Неожиданно запястье обожгло холодом, словно я сунула руку в ледник. Я дернулась, пытаясь освободиться, но почувствовала в ответ лишь, как ледяные пальцы сжались сильнее, как закололо острыми иголочками кожу.

— Надеюсь, мы друг друга поняли? — прямой взгляд впивался в мое лицо царапающими осколками.

Тянущее ощущение в немеющей руке, теплая пульсация в запястье. Краем глаза я поймала привычное серебристое свечение и в ту же секунду ледяные пальцы разжались. Нордан чуть растерянно, настороженно посмотрел на свою руку, потом на мою. Слабое сияние вокруг запястье истаяло, я дернулась снова, и мужчина отпустил меня. Я отползла торопливо в изножье кровати, глянула на собственную ладонь.