Наложница огня и льда (Кириллова) - страница 89

Лестница закончилась в небольшом помещении с гардеробом.

— Шель, раздевайся смелее, из мужчин здесь только обслуживающий персонал да так называемые личные мальчики, но они видят лишь своих хозяек.

— Личные мальчики? — я посмотрела растерянно на лисицу. Под плащом у Лиссет темно-синее платье, с оборками, короткое — короче моего, — обнажающее ноги выше колен.

— Некоторые ходят сюда со своими игрушками — мужчинами, чаще всего рабами, иногда зачарованными. Они и любовники, и что-то вроде пажей, и подчас доноры. Зрелище для нас не самое приятное, знаю, поэтому заметишь — постарайся не обращать внимания. У определенных видов это своего рода норма, а мы собираемся здесь не для осуждения чужих потребностей и традиций.

Я расстегнула плащ, сняла шляпку и передала вещи девушке-гардеробщице. Получила деревянную пластинку с номером, положила рассеянно в сумочку.

Этот мир я не знала. Никогда не читала о нем, потому что о подобном не пишут в старых летописях и книгах, не упоминают в исторических хрониках и приключенческих романах. Никогда не слышала, не догадывалась даже о его существовании. И все же погружалась сейчас в его глубины, темные, неведомые мне.

— Говорила же, что это платье обязательно пригодится, — похвалила лисица, и мы прошли из гардероба в зал, скрытый за занавесью из разноцветных стеклянных шариков.

Зал просторен, хотя и невелик. Темные стены, огоньки россыпью под потолком. Пустая сцена полумесяцем слева, справа, похоже, бар. Основное пространство занимали низкие синие диваны, кресла и столики и только у стены напротив входа оставалась свободная площадка. Рассеянное неяркое освещение, официанты в черно-белых костюмах, музыка, источника которой я не могла найти, сколько ни крутила головой.

Странно. Мне казалось, клуб для леди должен выглядеть иначе.

Но из мужчин действительно были только официанты.

— Время раннее, поэтому народу мало, — объяснила Лиссет, пристально осматривая зал и немногочисленных посетителей. — И вечер сегодня обычный, ничего интересного по программе не ожидается.

— Здесь есть своя программа?

— Да. По определенным вечерам тут бывает жарко. Обязательно сходим, когда ты станешь немного пораскрепощеннее. Пока твоя девичья застенчивость вряд ли выдержит такое зрелище. О, кого я вижу! — Лисица подняла руку, привлекая чье-то внимание. — Впрочем, в отличие от меня, она-то здесь бывает регулярно.

С одного из диванов поднялась девушка. Короткое черное платье с глубоким декольте. Убранные назад длинные черные волосы, падающая на карие глаза челка. Замысловатый рисунок крупной татуировки выше правого локтя.