Бессердечное наследство (Линде) - страница 13


4. Натали


Я едва сдерживалась, чтобы не сорвать с него смокинг. Мои руки быстро справлялись с пуговицами. Торопливо вытаскивая каждую из них из петель. Сдержанность, которую я чувствовала этим вечером в клубе, улетучилась.

Пенн схватил меня за запястья, подняв мои руки над головой. Его хватка усилилась, пока он снова не обрел полный контроль над собой.

Я тяжело дышала, глядя в его невероятно голубые глаза. Темные ресницы обрамляли его ставшими полуночным океаном глаза, которые становились все шире и шире по мере того, как его зрачки расширялись, а взгляд скользил по моему обнаженному телу.

— Скажи, что все не так, как в прошлый раз, — приказал он.

— Все не так, как в прошлый раз, — моментально повторила я, выполняя его приказ. Слова вылетели прежде, чем я сообразила, о чем он спрашивает.

Прошлый раз. Это тогда, когда я узнала всю правду о Льюисе, и мы трахались с ним как животные. Он согласился тогда, как только я призналась, что всегда хотела его. Но лучше от этого не стало. Это была потребность чистая и первобытная. Гнев смешивался с похотью, напитывая плотское блаженство. Ничего больше. Тогда я не могла ему больше ничего предложить, кроме этого. И он взял то, что я давала в тот момент.

Его властное выражение говорило, что на этот раз он не готов принять меньшее.

— Натали.

Я быстро выдохнула и выпустила напряжение с тела. Превращаясь в воду от его жесткого прикосновения. По-другому ли? Сейчас не имело никакого отношения к Льюису. Ничего общего с тем, что было тогда. И мне не нужно было уговаривать Пенна сейчас, как тогда. Хотя ему хотелось поговорить. Но я хотела секса. И я устала сдерживаться. Устала так сильно его ненавидеть. Притворяться, что не хочу его, когда хотела и хочу.

— Все по-другому, — заверила я его.

Он читал мои мысли по моим глазам, раскрывая все мои секреты. Должно быть, ему понравилось то, что он увидел в моих глазах, потому что кивнул.

— Тогда у нас есть все время на свете.

Он шагнул вперед, отпустил мои руки и подхватил меня на руки. Я чувствовала себя невесомой в его руках, пока он нес меня из гостиной по темному коридору в свою спальню.

Пространство завораживало, оно отражало профессора, чье тело было плотно прижато к моему. Книжные шкафы были заполнены томами книг, тощими философскими трудами с рядом журналов. Темно-синее одеяло, которое манило, когда он укладывал меня на него, было пиром. Окно, выходившее на балкон с видом на парк, где уже вовсю гремел фейерверк, хотя еще не было полуночи.

Я приподнялась на локтях, чтобы получше его рассмотреть. Что-то изменилось в чертах его лица, пока он изучал выражение моего лица, прежде чем подхватил на руки. Теперь он был тем самым Пенном Кенсингтоном, в которого я безнадежно влюбилась тогда. Он был мужчиной. Высоким, с широкими плечами, с узкими бедрами. С выпуклостью, выступающей спереди на брюках. Пальцы чесались, желая пройтись по всей его длине, почувствовать твердость на своей коже, во рту, но один его взгляд удерживал меня на месте.