Зловещая свинья Плачущий ветер (Хиллерман) - страница 99

Тут зазвонил телефон.

«Это для тебя», - крикнула Элеанда. "Босс."

Эд Генри, как всегда, был краток и по делу. «Завтра у вас изменится расписание», - сказал он. «Отмени эту работу по отслеживанию в Гваделупе. Они все равно предсказывают дождь. Я хочу, чтобы вы пошли на стройку на ранчо Таттл. Приходите пораньше. Смотри по сторонам. Узнай, что происходит, и дай мне знать.

«Вы имеете в виду вернуться к тем воротам? Как ты думаешь, они позволят мне на этот раз?

«Теперь они знают, что это была просто ошибка, когда вы последовали за этим грузовиком. Ты не причинила вреда ".

Берни на мгновение попытался справиться с ее удивлением. Затем она произнесла сомнительное «хорошо» и спросила Генри, что он ожидал найти. «Я должен искать что-то конкретное?»

«Берни, - сказал он, - я вроде как должен тебе извиниться. Я думал обо всем, что вы мне рассказывали, и мне казалось, что, возможно, там происходит что-то не совсем правильное. Так что просто выйди и еще раз осмотрись вокруг, позвони мне и дай мне знать, что ты думаешь ».

«Хорошо».

«И используйте тот номер мобильного телефона, который я вам дал. Мне нужно немного побегать завтра, поэтому меня не будет в офисе. На самом деле, я сам пойду к Таттлам позже в тот же день. Я буду твоей резервной копией. Генри усмехнулся.

Теперь, снова на дороге, когда утренний солнечный свет заливал долину, а облака начинали накапливаться над горами во всех направлениях, Берни вспомнил этот смешок вместо того, чтобы наслаждаться бескрайним простором красоты. Пойдет ли наконец дождь? Это больше не было среди ее вопросов. Какого рода мысли Эд Генри заставили его пересмотреть ранчо Таттла? Что, по его мнению, она могла найти? Почему Генри думал, что на этот раз ворота будут открыты? Это должно быть потому, что он устроил так, чтобы кто-то впустил ее. Или впустил его. Он сказал, что выдумывал себя немного позже. Эта мысль напомнила ей фотографию, которую сделал Генри, и то, что Делос Васкес рассказал ей о том, что видел копию этой фотографии, которую держала одна из банд наркобизнеса в Мексике.

К тому времени, как она достигла вершины холма, с которой она впервые взглянула на ворота, она почувствовала себя совершенно не в своей тарелке. Она расстегнула ремешок на кобуре, достала пистолет пограничного патруля и подтвердила, что магазин заполнен официальным количеством девятимиллиметровых патронов. Она получила оценку эксперта на испытании на стрельбище, которое она прошла после подачи заявления на эту работу, точно так же, как она получила оценку эксперта в стрельбе из аналогичного пистолета, используемого полицией племени навахо. Но она стреляла по мишеням. Она никогда не стреляла ни во что живое. Уж точно не в человека. Смогла бы она, если бы ей пришлось? «Может быть, - подумала она. Наверное, она могла это сделать. Она проверила безопасность, сунула пистолет обратно в кобуру, вынула бинокль из футляра и вышла из грузовика.