Великолепная Лоуренс (Рябченкова) - страница 113

Трудно?

Женщина все поняла без слов. Мелисса подступила ко мне ближе и спокойным ровным голосом проговорила:

— Было бы глупо совершить одну и ту же ошибку дважды, не находишь?

Я нахмурилась, но только слегка.

— Я никогда ни в чем тебя не винила, разве что ненавидела сам факт твоего существования, — сказала мне она. — Впрочем, как и многих других до тебя… Я всегда знала, какой Джон. Ты тоже знаешь, какой он. После того, что случилось, к Хэнтону я не вернусь никогда. Теперь он только твоя проблема.

Смотрим друг на друга. Мелиса подступила еще ближе.

— А он стал для тебя проблемой, — констатирует она.

Оставив за собой последнее слово, женщина вернулась к лестнице, а я смотрю ей вслед.

Эта встреча не прошла для меня очень хорошо или совсем плохо.

Я не чувствую за собой победы или поражения.

Я смотрю вслед женщине, которую так долго боялась, и вдруг понимаю…

В любви нет чувства такта. В любви нет деликатности. Любовь — это поле боя.

Мелисса Бауэр. Джон Хэнтон. Анна Лоуренс.

Так вышло, что в этой битве проиграли все.

Осознав всю бесперспективность продолжения войны, поле сражений Мелисса покинула первой. Когда уйти захотела и я тоже… для меня началась новая война.


— Останься… — сквозь поцелуй шепчу я и тихонько тяну Коллинса в дом. При схожести желаний, Клайд остается большим реалистом, чем я.

— Этот парень будет не согласен.

Генри Фриц больше не прячется в своей машине где-нибудь за высокой изгородью, не наблюдает из бинокля.

Машина Фрица совсем рядом с домом. В моем дворе. У моего крыльца.

Он даже читает мою газету по утрам, пока я сплю. А сейчас Генри демонстративно поднялся из автомобиля. Этот наглец даже закурил.

Я хорошо отношусь к Генри. Но в такие моменты, как сейчас… глаза бы мои его не видели.

— Доброй ночи, Анна, — сказал мне Клайд. Поцеловал в висок и с очевидным недовольством вернулся к машине такси.

Видеться с Клайдом удается нечасто, а когда это происходит, любая встреча с ним кажется бесконечно короткой. Модный клуб попрощался со своими гостями к часу ночи. Машина такси слишком быстро домчала нас сюда…

С тоской смотрю вслед машине такси, а Фриц не сводит с меня глаз. Когда на него посмотрела и я тоже, Генри, не желая состязаться со мной в «гляделки», затушил сигарету ногой и сразу опустился в салон автомобиля.

Я вошла в дом, тихонько закрыв за собой входную дверь. Поднимаюсь по лестнице на свой маленький уютный чердак, на ходу сняв с себя браслет и бусы.

Уже в комнате сменила шелк серого платья на ночную сорочку. Взглянула на себя в зеркало и в тот же самый миг внизу послышался стук в дверь. Я замерла. Прислушиваюсь.