Великолепная Лоуренс (Рябченкова) - страница 95

— Мисс Лоуренс, сядьте на диван, — решительно повторил он. Я нахмурилась.

Теперь мы смотрим друг на друга.

Передо мной не Клайд… Со мной сейчас говорит доктор Коллинс.

Какая-то сила заставила меня подчиниться. Я села.

Мужчина склонился ко мне.

— Ты работал с Долорес? — спрашиваю я. Скривилась, когда холодная игла вошла мне в вену.

— Да, — спокойно сказал Клайд. Убрал шприц. А потом он поднял на меня взгляд, нахмурился и добавил:

— Выброси из головы эти глупости.

Я хотела оправдаться, но в гостиной появился Джон Хэнтон. У него только слегка растрепаны волосы и немного смята рубашка. У мужчины уставший взгляд.

— Мистер Коллинс, — заговорил Джон. — Увидеть вас в своем доме для меня сюрприз. Не могу сказать, что приятный.

Затем взгляд мужчины обратился ко мне.

— Анна, — без улыбки поприветствовал меня Джон.

Я тоже не улыбнулась, но кивнула в ответ.

Когда Хэнтон прошел мимо меня к камину, я почувствовала за ним едва уловимый шлейф приятных женских духов. Мой взгляд уткнулся в его лицо и рубашку в попытках найти след от красной помады или другие доказательства своей догадки… Джон плеснул в бокалы виски, один бокал протянул Коллинсу.

Мужчины ведут негромкий диалог, мирный на первый взгляд, а я остаюсь на диване. Взгляд мой метнулся к холлу.

Мне зачем-то стало важно знать, здесь ли еще эта женщина. Я хочу увидеть ее. Я хочу узнать, кто она… И тут меня пристыдил логичный вопрос собственного рассудка: «Зачем мне нужно это знать?».

Личная жизнь Джона Хэнтона меня больше не касается. Но…

Некоторые обстоятельства остаются вне человеческого контроля, например, чувства. Иногда приходится терпеть их существование и ждать, когда наваждение кончится. А пока этого не произошло, придется стыдиться жгучего укола внезапно возникшей ревности. По-другому никак.

— Анна, ты не могла бы подняться к себе и дать нам возможность поговорить? — спокойным, лишенным всяких эмоций голосом просит меня Джон.

Я сразу поднялась с дивана, но никуда не ухожу.

Недоверчиво смотрю на мужчин. Они стоят по обе стороны большого белого камина, спокойные и серьезные, совершенно солидарные в решении поговорить уединенно. Без меня.

Кажется, я размышляю слишком долго, потому что Клайд вдруг сказал:

— Встретимся завтра, Анна. Доброй ночи.

— Доброй ночи…

Неохотно, но делаю так, как просят. Мне пришлось.

Я вышла из гостиной, а потом почти сразу остановилась. Я хочу обернуться и посмотреть, что там происходит теперь, когда мужчины остались одни. О чем они говорят сейчас?

Задумалась и вдруг решила…

Я не хочу этого знать.

Я прошла к лестнице и поднялась на второй этаж. Вошла в комнату и опустилась на кровать, уставившись в белый потолок.