Огонь в его крови (Диксон) - страница 13

Еще один оглушительный рев перекрывает звук тревоги, и комната дрожит от силы этого звука. Запах горячей сажи и пепла, наряду с дымом, заполняет воздух.

— Это снова тот, огромный? — спрашивает капитан тихим голосом.

— Тот, что золоченый, — стражник, стоящий рядом со мной, соглашается. — Я видел его крылья до того, как он нырнул вниз.

Я тоже. Он — великолепно ужасающе золотой.

Капитан бормочет:

— По крайней мере, это был не красный. Красные — очень злобные.

Как вот этот может быть хоть, сколько-нибудь лучше?

Где-то что-то падает, и мое внимание привлекает хрустящий треск металла. Кажется, вся комната содрогается. Стены дрожат.

— Он приземлился, — говорит кто-то. — Мы можем застрять здесь на какое-то время.

— Мы в безопасности? — спрашивает другой.

— В безопасности, как и все остальные.

Это не очень-то помогает. Я с трудом глотаю. Сирены все воют и воют. Дракон снова издает рев.

Это явно не соответствует общей тенденции. Все не так. Происходит что-то неладное.

Мэр тяжело вздыхает, и мгновение спустя я осознаю, что это его потная рука коснулась моей. Он стоит прямо рядом со мной.

— Я ничего не понимаю. Мне казалось, что они действуют по определенной схеме.

— Они так и делают, — говорит капитан вполголоса.

— Это уже второе нападение в течение двадцати четырех часов, — говорит снова мэр.

— Именно так. Прошлую атаку совершил красный. Это — новый дракон, который осел в этом районе. Еще один золотой. Он не следует той же схеме, что другие, — капитан соглашается, и его голос полностью лишен всяких эмоций. — Если так будет продолжаться, у нас не так много останется от форта.

Мэр снова вздыхает, и я прямо чувствую, как крутятся шестеренки у него в голове. Пять девушек-наживок. В прошедшем времени.

— А этот ваш эксперимент… он сработал в Форт-Орлеане? С золотым?

— Да, сэр. Мы считаем, что золотой имеет ключевое значение.

Золотой имеет ключевое значение для чего? Каждый ответ, к которому я прихожу, выглядит куда более зловещим, чем предыдущий.

Пауза.

— Можете ее забирать, капитан.

— Забирать меня для чего? — тут же выпаливаю я.

Никто мне не отвечает, за исключением дикого рева дракона. 

Глава 2

КЛАУДИЯ

Как только в небесах все замирает, и запах дыма не выветривается, толпа медленно начинает покидать убежище. Дракон улетел. На какое-то время.

Стражники хватают меня за руки и ведут вниз по коридору в противоположном направлении от мэрии.

— Куда вы меня ведете? — подозреваю, что они не ответят, но я должна спросить.

Эти двое обмениваются между собой взглядами, но никто не говорит.

Я остаюсь безучастной, будучи полна решимости. Если они потащат меня по ту сторону заградительной стены в наручниках или нет, я попытаюсь сбежать, пока не поздно. Ополчение выводит меня из торгового центра и вниз по металлическому туннелю, который петляет вдоль периметра стен барьера. Подойдя к небольшому бетонному зданию с укрепленной крышей, служащей наблюдательным пунктом, вооруженные стражники кивают друг другу головой и затаскивают меня внутрь.