Жена проклятого некроманта (Минаева, Милехина) - страница 57

— Я бы не советовал спускаться по лестнице. Если верить слухам, там сейчас все еще буйствуют ваши милые растения. Куда мне открыть портал?

Не знаю, какие на меня были планы у Алистера, но он в мои точно не вписывался. Нужно срочно пообщаться с хранителем рода, а то я как слепой котенок, ей-богу!

Один раз меня обвели вокруг пальца — больше подобного не повторится.

Следовало сразу домой уходить порталом — защиту лорд Тиор с наскока бы не взломал. Такое только одному некроманту под силу! Вместо этого я растерялась, чем и воспользовался Алистер в своих интересах.

Ну-ну. Я ему это ещё припомню и месть моя будет страшна!

Наверное, у меня во взгляде промелькнуло мрачное предвкушение, иначе я не могу объяснить, почему Алистер поспешил ретироваться.

Я только в уме составляла прощальную речь, а он уже заявил:

— Вы устали, — мужчина наградил меня понимающей улыбкой. — Предлагаю встретиться завтра и все обсудить.

В следующий миг мы уже ступили на мягкую траву. Ровнехонько напротив защитной границы у моих владений.

— Я бы хотела ознакомиться с традициями рода Блэкден, — повернула голову, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Чем раньше я выясню, в каком положении оказалась, тем проще будет найти пути отхода. Элементарно нужно понять, что там с разводом. — Полагаю, они где-то прописаны?

— Все завтра, леди Хлоя. Доброй ночи.

И не дожидаясь, пока я выскажу все, что думаю на тему его увиливаний от прямых ответов, исчез в облаке тьмы.

— Хранитель! — позвала духа, как только переступила порог дома.

— Явилась! — недовольно прогундел он старческим голосом. И столько в нём было пренебрежения, возмущения и злости, что я сбилась с шага. Что за время моего отсутствия могло произойти? Откуда такие перемены? — Где тебя носило? Совет уже давным-давно должен был закончиться!

— О, — я тихонько захихикала, чувствуя, как внутри разливается тепло. — Так ты волновался за меня?

— Ещё чего! — Угу, продолжай убеждать себя в этом! — Рассказывай, как так вышло, что я получил клятву Блэкдена!

— Случайно, — и не дожидаясь, пока хранитель подберет слова для колкого ответа, продолжаю: — Все шло хорошо. Но потом я потеряла контроль над силой, разбила несколько ваз, покалечила тринадцать служащих и едва не убила трех членов Совета.

Он впечатлился настолько, что потерял дар речи.

По мере рассказа о своих приключениях во всех подробностях, дошла до комнаты, кое-как стянула с себя платье и рухнула спиной на кровать, чтобы перевести дух.

У меня была ещё масса планов.

И Рюрика навести — поблагодарить за чудесное платье, которое никого не оставило равнодушным, разграбить кухню — с самого утра во рту не было ни крошки, и вытрясти из хранителя всю необходимую информацию, чтобы завтра встретить Алистера во всеоружии. А ещё…