Клятва на мизинцах (Беллус) - страница 113

— У меня также есть подарок для Роу, моей маленькой принцессе.

— Ей понравится, — я беру вилкой кусок стейка с его тарелки.

Вскоре мы прощаемся и прыгаем в машину.

— Стейт, можно с тобой поговорить? — спрашивает мама, прежде чем он садиться в

машину.

Вот дерьмо! Она будет продолжать играть в свою игру.

Он джентльмен и идет к задней части машины, оставляя дверь открытой. О, как бы

мне хотелось, чтобы он закрыл эту дверь. Ведь между матерью и сыном происходит

самый душераздирающий разговор.

— Ты это серьезно? – говорит она с противным голосом.

— Да, мам. Я сказал тебе принять это или двигаться дальше.

— Ты что, блядь, серьезно? Мы спасли тебя, и вот как ты нам отплачиваешь.

Я кладу голову на колени, отчаянно желая не слышать этого.

— В чем, черт возьми, проблема, мам? Папа был на моей стороне с самого первого

дня. Ты одна ведешь себя как стерва.

— Она мусор, Стейт. Самый настоящий мусор. Ты заслуживаешь лучшего.

— Тебе нужно заткнуться и подумать о том, что ты говоришь. Я никогда не видел

тебя такой отвратительной, мама.

— Это потому, что я действительно люблю тебя и забочусь о твоем будущем.

— И ты пытаешься изгнать из моей жизни единственное хорошее, проявляя

жестокость.

— Она дрянь. Ты намного лучше.

— Мы сделаны из одного теста, — рычит он.

— Ты был спасен. А она — нет. Ее жизненный путь будет уничтожать тебя.

— Что за хрень? — он рычит.

— Боже, — я поворачиваюсь к Райдеру.

— Позволь мне разобраться с этим, Бейлор, оставайся в машине, — он выходит, но

их голоса продолжают быть слышны.

— Сынок, ты потеряешь все, ради чего работал.

— Ты потеряешь меня, мама. С меня хватит.

— Не надо, Стейт. Я буду бороться за твое будущее.

— Я не нуждаюсь ни в тебе, ни в твоем дерьме в моей жизни.

— Она мусор.

— Да поможет мне бог, если ты повторишь это еще раз, я взорвусь.

— Ну так взрывайся и уходи, пока еще можешь.

— Ты так против Бейлор, что не видишь, как этим разбиваешь мне сердце? Даже моя

настоящая мать не была такой жестокой и бессердечной! Я даже не узнаю монстра, в

которого ты превратилась.

Райдер должно встает между ними, так как воцаряется тишина. У меня кружится

голова от смущения и в основном от боли за Стейта.

— Бейлор, хочешь отвезти нас? — спрашивает Райдер.

Я выбираюсь с пассажирского сиденья и пересаживаюсь за руль. Я ловлю, как Стейт

бьет кулаком по металлическому столбу, прежде чем Райдер усаживает его на

пассажирское сиденье. На обратном пути к стадиону стоит тишина. Больше мы не

произносим ни слова, когда направляемся в спальню собрать одежду. Стейт не

отказывается, когда я подвожу нас к дому.