«Печальная ситуация», - сказал Лиафорн.
«Да», - сказал Шоу. «И странная».
"Почему ты это сказал?" Лифорн мог придумать дюжину причин, по которым смерть Бридлава была странной. Но какой из них выберет мистер Шоу?
«Хорошо, - сказал Шоу. «С одной стороны, почему о падении не было сообщено?»
«Вы не думаете, что он поднялся в одиночку?»
«Конечно, нет. Он не смог бы, - сказал Шоу. - Я не смог бы этого сделать, и я был на один или два класса лучше в скалолазании, чем Хэл. Никто не смог».
Лиафорн рекомендовал куриную энчиладу, и все заказали ее. Макдермотт поинтересовался, рассмотрел ли Липхорн их предложение. Лиафорн сказал, что да. Примет ли он тогда? Они хотели бы сразу приступить к работе. Липхорн сказал, что ему нужна дополнительная информация. Их заказы прибыли. Вкусно, подумал Лиафорн, который обедал в основном самостоятельно. Макдермотт ел задумчиво. Шоу откусил большой кусок, с зеленым чили и нахмурился, глядя на вилку.
"Что за информация?" - спросил Макдермотт.
"Что я ищу?" - сказал Лиафорн.
«Как я сказал вам, - сказал Макдермотт, - мы не можем быть слишком конкретными. Мы просто хотим знать, что у нас есть вся доступная информация. Мы хотели бы знать, почему Гарольд Бридлав покинул Каньон-де-Шелли, и именно когда, с кем он встретился и куда они пошли. Все, что могло касаться его вдовы и ее дел в то время. Мы хотим знать все, что могло бы пролить свет на это дело. Макдермотт одарил Лиафорна легкой уничижительной улыбкой. «Все, - сказал он.
«Моим первым вопросом было то, что я буду искать», - сказал Лиафорн. «Мой второй вопрос - почему? Это должно быть дорого. Если мистер Шоу готов платить мне тысячу в неделю через вашу юридическую фирму, вы будете брать с него плату, сколько? Ставка для адвоката из Альбукерке, о котором я знаю, раньше была сто десять долларов в час. Но это было давно, и это был Альбукерке. Удвоить это для вашингтонской фирмы?
«Это не дешево», - сказал Макдермотт.
«И, может быть, я вообще ничего полезного не нахожу. Вероятно, вы ничего не узнаете. Следы остыли после одиннадцати лет. Но позвольте нам сказать, что вы узнаете, что вдова сговорилась покончить с ее мужем. Я не знаю наверняка, но думаю, тогда она не могла его наследовать. Итак, семье вернули ранчо. Чего оно стоит? Прекрасный дом, я слышал, если кто-то богатый захочет жить в нем где-то там. Может, сотня голов крупного рогатого скота. Мне сказали, что вдова Гарольда все еще взяла старую закладную на шесть лет. назад, чтобы выплатить долги мужа. Сколько вы могли бы получить за то ранчо?
«Это вопрос справедливости, - сказал Макдермотт. - Я не осведомлен о мотивах семьи, но полагаю, что они хотят справедливости в связи со смертью Гарольда».