Падший человек (Хиллерман) - страница 83


Здесь нет никакого преступления, так что у вас не было бы причин рассказывать нам об этом. Демотт вытирал грязь со стороны руки о штанину. - Он сказал. «Я могу сказать вам, почему они наняли вас»,


Лиафорн ждал.


«Они хотят вернуть это место».


«Я думал, что они могут», - сказал Лиафорн. «Я не мог придумать другой причины».


«Сукины сыновья», - сказал Демотт. «Они хотят сдать в аренду права на добычу полезных ископаемых. Или, что более вероятно, просто продать все место под оборудование горнодобывающей компании и позволить им все разрушить».


«Это идея, которую я получил от сотрудницы банка в Манкосе».


«Она рассказала план? Они бы там проработали открытый карьер на залежах молибдена». Демотт указал на Кэш-Крик, мимо скоплений белоснежных осин, мимо величественного леса пондероза, в темно-зеленую пустыню. «Вырвать все это, - сказал он, - а затем. . . "


Эмоции в голосе Дермотта остановили его. Он глубоко вздохнул и на мгновение сел, глядя на свои руки.


Лиафорн ждал. У Демотта было что сказать. Он хотел это услышать.


Демотт покосился на Лиафорна. «Вы видели каньон Ред-Ривер в Нью-Мексико? К северу от Таоса?»


«Я видел это», - сказал Лиафорн.


"Вы видели это до и после?"


«Я не был там много лет, - сказал Лиафорн. - Я помню красивый ручей с форелью, может быть, немного больше, чем ваш ручей здесь, вьющийся через узкую долину. Круче, чем этот. С двух сторон высокие горы. Прекрасное место."


«Они оторвали вершину одной из этих гор», - сказал Демотт. "Осталась большая беловатая куча щебня длиной в несколько миль. И пруды, которые они построили, чтобы улавливать сточные воды, проливаются, и этот гадкий материал выливается в Ред-Ривер на форель и все остальное ".


«Я не был там много лет, - сказал Лиафорн.


«Цианид», - повторил Дэмотт. «Смешанный с илом. Вот что мы бы вылили в Кэш-Крик, если бы Корпорация Бридлав добилась своего. Этот слизистый белый ил, сваренный с цианидом».


Липхорн не стал это комментировать. Он провел несколько минут, позволяя Демотту привыкнуть к своему присутствию, слушая музыку Кэш-Крик, пузырящуюся по его каменистому дну, и наблюдал, как пухлое белое облако, едва преодолевая гребень вверх по течению. протащил свое дно через кончики елей, оставляя за собой клочья тумана. Прекрасный день, красивое место. Пролетел кедровый свиристель. Он сидел на осинах напротив ручья и наблюдал за ними, щебечая птичьими комментариями.


Демотт тоже наблюдал за ним, по-прежнему рассеянно ковыряя смолу и грязь на левой руке. «Ну, хватит об этом», - сказал он. «Я не знаю, что тебе сказать. Я не получил писем, и Элиза тоже. Если бы она была, я бы это знал. Мы семья, которая не хранит секретов друг от друга. И мы тоже ничего не слышали. Ничего.