Зачерпнув вкусное варево, чем-то напомнившее суп-пюре, я, дуя и слегка обжигаясь, принялась с огромным удовольствием его наворачивать. Станни, по-видимому, уже отогревшийся, заворочался и намекнул о справедливом разделе добычи.
- Угу, сейчас, доем только... - Пробормотала я, решив пожертвовать ему следующую порцию, когда открылась незамеченная доселе дверь и в кухню вплыло потрясающее видение.
Я сказала потрясающее, но это было явное преуменьшение. Так, навскидку, я бы назвала вошедшую горгульей, если учитывать перекошенную мордочку, чем-то напомнившую обезьянью, безгубый рот, острые уши и кожистые крылья за спиной. Да еще и сероватый цвет кожи придачу. Но розовый халат в крупный синий цветочек и бигуди на голове вызвали что-то вроде разрыва шаблона, и я застыла с открытым ртом, уставившись на заглянувшую к нам гостью.
Дикий визг быстро развеял мое заблуждение. Незваной гостьей тут была я, а дама, по-видимому, оказалась как раз хозяйкой как квартиры, так и кастрюли, поскольку, не переставая визжать, подхватила со стола скалку и, размахивая ей, бросилась прямо на меня.
Выронив половник, я бросилась бежать. Испытание это или нет, но драться мне не хотелось, быть битой - тоже, к тому же я чувствовала себя слегка виноватой. Небось, самой мне тоже не понравилось бы, зайдя на кухню, обнаружить нечто неведомое, втихаря подъедающее мой суп.
Оббежав стол и влетев в первую же дверь, поняла, что крупно попала. Выхода не было. Я находилась в кладовке, изо всех сил упираясь и придерживая дверь, за которой бушевала горгулья. Весьма слабым утешением служило то, что тут хотя бы можно было перевести дух и попытаться вступить в переговоры.
- Мадам, не могли бы вы не так сильно дергать двери? - Вежливо осведомилась я, не сильно рассчитывая на положительный ответ. Хотя плотность заполнения кладовой подсказала мне идею. - Здесь столько банок с наверняка изумительными соленьями, что, не удержавшись, я могу случайно их разбить... Жалко... Это ж такой труд - сделать столько замечательных заготовок...
За дверью слегка притихли, и я смогла перевести дух. Интересно, меня понимали или просто ориентировались на интонацию?
- Я приношу свои извинения, что сняла пробу с вашего супа... Но я была так голодна, а он пах так аппетитно! Клянусь, никогда не ела ничего вкуснее! - Котенок завозился за пазухой, а я поспешила уточнить. - Из супов точно вкуснее не пробовала.
Двери явно перестали выламывать, и я решила удвоить усилия.
- Такой нежный и одновременно пряный, что хочется есть еще и еще, восхищаясь каждой ложкой! Ваше искусство приготовление пищи не имеет себе равных!