Возможно, орден Сон-Лин-Си и был для нее поддержкой, но сейчас они совершили ошибку. И Амир знал, что не даст им шанса – он обернет эту ошибку против них же.
- Ты так юна, маленькая императрица, - прошептал он ей в губы, глядя прямо в глаза. – Разве тебе хочется умереть так рано, как умерла твоя мать?
- Как? – задыхающимся шепотом спросила она, жадно ища ответ в его взгляде. – Как мне заполучить магию возрождения?
Амир улыбнулся.
- Не волнуйся. Я помогу тебе.
И снова впился поцелуем в ее губы.
Императрица Кан-Ри не жаждала повелевать. Она хотела быть слабой. Она готова была подчиниться.
* * *
Когда дракон коленом раздвинул ее бедра, императрица ахнула испуганно:
- Нет!
Дракон улыбнулся.
- Ты не обманешь меня, императрица, – глухим и охрипшим от возбуждения голосом, сказал он. – Ты жаждешь отдаться мне, впустить меня в себя. Дрожишь от нетерпения, желая узнать, как это будет – провести ночь с мужчиной. Ты мечтаешь хоть ненадолго освободиться от роли повелительницы, и стать просто покорной женщиной.
Наклонившись к самому уху, он прошептал горячо:
- Ты хочешь быть покоренной мною.
Императрица задрожала. И стыд охватил ее тот же час, потому что знала она – эта дрожь вызвана не страхом, не отвращением. Она – порождение распускающегося в ее теле, как огненный цветок, желания.
- Скажи мне свое имя, императрица, – шептал дракон ей на ухо, а его ладони скользили вдоль ее тела: отбрасывая прочь одежды, которые ей и самой хотелось сбросить, пятная ее невинность бесстыдными прикосновениями, разжигая похоть в ее крови. – Я хочу знать имя женщины, которую сделаю своей.
Императрица не могла сопротивляться. Сердцем дракона было пламя. Слова его и прикосновения были искрами, рассыпающимися вокруг. И эти искры распалили огонь в ее крови.
Порочно раскрывшись перед первым и единственным мужчиной, который подчинил себе ее волю, за миг до того, как он проник в нее, императрица выдохнула:
- Тай-Мин... Мое имя – Тай-Мин...
35. КНИГА ШЕСТИ ТРОП
Глава Клана Лисов пережил своего младшего сына на один день, так и не узнав о его гибели. На смертном ложе, когда сознание лишь на несколько мгновений вернулось к нему, Адэрлет назвал своим преемником старшего сына.
Девять белоснежных хвостов Альпина, с великолепием которых мало что могло сравниться, в тот же день увидел весь клан, и это стало свидетельством того, что теперь он – истинный предводитель лисов. Признавая его власть, как нового главы клана, лисы склонили перед ним головы.
Обо всем этом Равене рассказал Неемия.
- Не всегда мне понятно, о чем думает господин Альпин, - сказал старый лис, - он скрытен и кажется равнодушным. Господина Сирила, его натуру, я понимал куда лучше... – Неемия запнулся, но договорил: - Но у меня нет сомнений, что господин Альпин будет хорошим главой клана – благо лисов он ставит прежде всего.