Сердце Сапфира. Обрученная с вороном 2 (Слави) - страница 77

Подняв глаза от страниц, Равена повернула голову на звуки. Между стеллажами возник Ран-Ги. Остановившись и скрестив руки на груди, он прислонился плечом к стеллажу. Мягко улыбнулся одними глазами.

- Вы сидите здесь целыми днями, мин-са, - сказал Ран-Ги. – Свет лампы слишком тусклый – вы испортите себе глаза. Не хотите сделать перерыв и прогуляться по городу, пока еще светло?

Равена улыбнулась в ответ.

- Я ведь просила вас называть меня просто по имени, Ран-Ги, - сказала она. – Мне неудобно, что только я обращаюсь к вам так. Я ведь знаю, что вы не уступаете мне по происхождению, так почему отказываетесь?

Улыбка Ран-Ги затронула его губы.

- Боюсь, вы не совсем понимаете, о чем просите, мин-са.

Равена удивленно приподняла брови.

- Что вы хотите сказать, Ран-Ги?

Канриец, не переставая многозначительно улыбаться, тихо прочистил горло, потом ответил:

- По нашим традициям мужчина может обращаться по имени только к одной женщине, мин-са.

- Да? – заинтересовалась Равена. – И что это за женщина?

Ран-Ги склонил голову набок и, явно сдерживая улыбку, ответил:

- Жена, мин-са.

Обдумывая его ответ, Равена поморгала.

- О, - наконец сказала она. – Вот как? Конечно, я этого не знала.

Вторя Ран-Ги, она прочистила горло, после чего, из чувства неловкости отведя взгляд, попросила:

- Забудьте, пожалуйста, о моей просьбе, Ран-Ги.

Равена услышала, как Ран-Ги тихо рассмеялся. Кажется, она впервые слышала его смех.

- Но ведь однажды вы произнесли мое имя! - внезапно вспомнила Равена.

Ран-Ги кивнул:

- Когда я принес вам клятву верности, мин-са. В особенных случаях имя в сочетании с обращением не только позволительно, но и необходимо. Это был как раз такой случай.

Равену вдруг осенило.

- Только не говорите мне, Ран-Ги, что я все это время была нетактична, называя вас по имени, – взволнованно произнесла она. – Может быть, мне нужно обращаться к вам как-то иначе? У канрийцев ведь есть подходящие обращения...

- Не нужно, мин-са, - покачал головой Ран-Ги. – На чужестранцев наши традиции не распространяются. Вы можете обращаться ко мне так, как принято у вашего народа.

Равена выдохнула от облегчения.

- Однако, если вам интересно, - продолжал Ран-Ги, - то в нашей стране взрослого мужчину благородного происхождения по имени может называть только одна женщина. Жена должна обращаться к супругу, используя уважительное обращение «ван-са». И даже мать не зовет сына по имени, когда он становится мужчиной.

- И кто же эта женщина, которой позволено то, что не разрешено никому? – не могла сдержать любопытства Равена.

- Императрица Кан-Ри, мин-са, - с улыбкой ответил Ран-Ги и добавил: - Будем считать, что сейчас вы моя императрица.