Птичка для принца (Ляпина) - страница 76

– Что? Что произошло? – попытался сразу вскочить «Морской Коршун».

– Лежите, Ваше Высочество! – строго прервала его монахиня, ощупывая голову, но убедившись, что тяжелых ран нет, снизошла до объяснений под испуганным взглядом Иржины: – На вашу карету скатились бочки, из пирамиды неподалеку. Не знаю, что в них было, но почти сразу обломки загорелись. Вам повезло, что вы стояли спиной, и толчком воздуха вас просто швырнуло вперед. На лбу шишка, лицо поцарапано, возможно, есть другие раны на теле…

Мягко отстранив женщину, принц прислушался к себе и аккуратно встал. Огляделся, принюхался и скомандовал громко, перекрывая портовую суету и шум:

– Хьюлетт! Вестового во дворец! Я сам отвезу дам в особняк. Место происшествия оцепить и никого не пускать!

– Но почему? – расстроенно выдохнул начальник порта, понимая, что перекрытие главного причала затормозит работу.

– Принюхайтесь! – бросил Ричард, направляясь к экипажу чиновника.

Тот послушно втянул воздух, закашлялся, ловя запах дыма и селитры, потом, осознавая, произнес:

– Порох?

– Именно.

– Покушение! – простонал начальник, – на Его Высочество! В моем порту!

– Не причитайте! – одернул его принц, – скоро прибудут королевские дознаватели и все просеют мелким ситом. А пока тушите пожар и пришлите моим людям воду и свежие продукты. Фрегат останется на вахте до особого распоряжения!

Закончив беседу с мистером Хьюлеттом, Ричард усадил дам в его экипаж, извиняясь за тесноту, и приказал кучеру править на Лейн-сквер.

Дом ждал своего хозяина. Ричард с удивлением смотрел на освещенные многочисленные окна, расчищенные от опавших листьев дорожки, начищенные ручки дверей и дежурящих у ворот лакеев.

– Ваше Высочество! – слуги поклонились, помогая дамам выйти. – Лорд Шератон прислал нарочного с распоряжением подготовить дом к визиту важных гостей. Ужин подадут через два часа.

– Отлично! – получив объяснения, принц поторопился передать дам горничным.

Ему необходимо было предупредить родителей обо всем, что произошло, и отменить скандал на балу. Пока Ричард писал короткую записку Их Величествам, дворецкий доложил о приезде лорда Шератона.

– Дориан! Прошу! – пригласил принц, не отрываясь от письма.

– Письмо родителям? – осторожно уточнил лорд, присаживаясь в кресло.

– Еще минуту! – отозвался принц.

Закончив писать, Ричард аккуратно свернул лист, положил в конверт, накапал расплавленного сургуча и приложил личную печать. Ожидавший лакей тотчас отнес письмо вестовому.

– Благодарю вас, лорд Шератон, за то, что предупредили моих слуг! – начал Ричард, всматриваясь в худощавое заостренное лицо верного слуги Короны.