— Ой!
— Ах!
— Ох!
Последовали один за другим испуганный, восторженный и пораженный женские возгласы. Распахнула глаза и с языка сорвалось жалобное «Мамочки!»
Напротив стояла Верина, придерживая узкое и высокое, в рост человека, зеркало одной рукой, другой зажимала себе рот. В широко открытых очах читалась паника. А в отражении на меня смотрела пустыми тёмными глазницами дева жемчужно-серого цвета. Вся! От макушки до носков туфель в тусклом блеске перламутра. Серые ресницы затрепетали, хлопнули в изумлении.
— Это я теперь такая и останусь? — Мой вопрос повис в воздухе.
Тильда и Аррия каменными изваяниями застыли в дверном проеме с удивленными выражениями на лицах.
Со шкафа раздался громкий каркающий звук, похожий на смех простуженного курильщика.
— Р-рина, готовь хворостину! — выдал, «отсмеявшись», птиц и вновь опустился на моё плечо. — Хор-рошо смотр-римся! — Вытянулся в струнку и замер.
— Зови меня Джон Сильвер, мой верный Флинт, — с горькой усмешкой сказала я пернатому.
И тут очнулись остальные присутствующие и заговорили одновременно на разные голоса.
— Девонька, ты как себя чувствуешь? — Это ведьма — обеспокоенно.
— Верина, ты с оттенком немного ошиблась. — Поучительно — владелица лавки.
— Я забыла сказать, чтобы сняли одежду! — Раздосадованно — девчонка.
— На площадь её, на площадь! Зар-рабатывать! — С возмутительным предложением — жако.
Господи, да у них тут даже домашние животные подвержены «купи-продай» лихорадке.
— Госпожа Флайт, я надеюсь, это смывается? — спросила у хозяйки.
Послюнявила палец и потерла тыльную сторону ладони. Бесполезно — въелась намертво! Знахарка, обойдя вокруг меня, пощупала некогда белую, потом прозрачную, а теперь стального оттенка ткань на рукаве блузы, зачем-то понюхала, хмыкнула:
— Качественная работа.
Аррия, перебирая на столе баночки, кивнула, соглашаясь.
— У меня с магом Груном долгосрочный договор. Парень хоть и молодой, но исполнительный. И берет за работу не слишком много. Но подозреваю, что его похвальное старание зависит от благосклонности одной особы. Так, Верина? — Бросила на рыжую насмешливый взгляд. — И эту пудру он, скорее всего, заряжал, будучи под очарованием веснушек на чьем-то милом личике и… немного перестарался?
— Я все исправлю, — пискнула вконец смущенная и расстроенная неудачей помощница.
Мне даже стало жалко девочку. Хотела удивить, показать чудо и никак не рассчитывала, что свойства волшебного талька будут усилены по причине любовного помутнения спеца-воздыхателя.
— В таком случае давай думать, как это сделать, — сказала женщина, деловито оглядев меня с ног до головы, — потому как подозреваю — до завтрашнего утра ничего не изменится. Как и до послезавтрашнего.