Роковые кости (Бишоф) - страница 63

Пулеметная очередь хлестнула по толпе. Люди завизжали, падая замертво.

– Ах, лорд Пугар! – Барон Ричард отчаянно замахал на него руками. – Клянусь, в этом вовсе нет нужды! Остановитесь, прошу вас! Я уверен, если королева Аландра здесь, мы сможем найти ее! Одумайтесь! Вы убиваете налогоплательщиков!

– Клянусь задворками рая, вы правы! – согласился лорд Пугар. – Впрочем, эта небольшая демонстрация силы и могущества послужит хорошим уроком на будущее вашим ленивым смердам! А моих ребят хлебом не корми, дай поработать! – В глазах Черного Властителя блеснули злорадные насмешливые искорки. – Я взываю к древнему ритуалу испытания боем за право разнести этот город на клочки в поисках королевы Аландры!

– Умоляю вас, лорд Пугар! – воскликнул барон Ричард, бледнея и дрожа. – В таких крайних мерах нужды нет! Заверяю вас, мы костьми ляжем, чтобы исполнить ваше приказание без лишних…

– Клянусь рылом Сатаны! Заткнись, трусливый поганец! – густым баритоном взревел Черный Властитель. – Я сегодня в хорошей форме и не прочь поразмяться!

И потом, я всегда питал почтение к древним ритуалам. На днях мы с моими приятелями-друидами собрались и поджарили одного колдуна. Великолепный был экземпляр, м-да, пальчики оближешь! – Руп Пугар взмахнул мечом с привычной легкостью мастера боевых искусств или по меньшей мере опытного шеф-повара. – Итак, кто из юных смельчаков первым дерзнет бросить мне вызов?

И как раз в этот момент Яна Фартинга осенило.

– Аландра! Хиллари, да ведь это же имя той прекрасной дамы!

– Ян, не надо… – начала Хиллари, но уже было поздно. Ян прорвался сквозь толпу ошеломленных грогширцев и бросился к Черному Властителю и его прислужникам.

– Ваша светлость! – крикнул он барону, снова упустив из виду, что люди не разбирают его речь. – Эта Аландра и есть та леди, о которой я вам говорил! Это была она! И если бы не я, она была бы сейчас здесь! – Ян повернулся к Черному Властителю. – Норхи поймали ее и утащили по горным тропам!

Лорд Пугар злобно ощерился:

– Ты назвал меня вороньей жопой?! Дайте этому сукиному отродью меч, и я разделаюсь с ним в два счета!

Оруженосец бросился исполнять приказ, и в следующую секунду Ян обнаружил, что сжимает в руке оружие. Он с удивлением воззрился на клинок.

– Защищайся, ты, блевотина! Я хочу развлечься! – проревел Пугар, со зловещей ухмылкой приближаясь к юному сапожнику.

– Нет! – завопила Хиллари и в отчаянии ринулась ему наперерез. – Вы болваны, он же пытается объяснить вам, где это произошло…

– Соблюдайте очередь! – рявкнул Пугар, отшвырнув девушку с дороги. Хиллари упала, издала слабый стон и потеряла сознание.