Украденная у дракона (Рияко) - страница 45

— Ты что же решил, что нам совесть позволит оставить тебя здесь? А если бы кто-то узнал тебя? Что бы было тогда с нами, с нашими семьями? Мы бы забрали отсюда твой бездыханный труп и спалили бы тут все к демонам!

Вор устало закрыл ладонями лицо и зло прорычал:

— Какой толк в людях, которые ни во что не ставят твои приказы?

Бородатый фыркнул и ответил с вызовом:

— Ну, ты сам сказал, что если тебя не станет, то я за главного. Мы не знали жив ли ты, поэтому сам понимаешь…

— Это глупо! Совершенно глупо! Я бы не признался в том, кто я и откуда даже если бы с меня шкуру живьем спустили. Для вас не было никакой опасности до этого момента. Никто не знает, как я выгляжу… но что же теперь? Я должен был пойти один, в этом был весь смысл. Глупцы… какие же глупцы…

Человек со шрамом что-то недовольно буркнул, а затем примирительно хлопнул вора по плечу.

— Ладно. Она у нас.

— Кто?

— Ну… Девушка. — Растерялся мужчина. — У нас. Лок и остальные ждут в условленном месте. Пришлось пошуметь… сам понимаешь, тихо не вышло…

— Какая девушка, Грэтт? — Зло перебил его тот.

— Ну… та самая.

— Идиоты… о, боги!

С этими словами мужчина в несколько быстрых шагов преодолел расстояние до денника и Кассандра едва успела отскочить от калитки, когда тот толкнул ее со словами:

— Вот Кассандра Фарвелл и я понятия не имею кого вы, идиоты, приняли за нее!

22

Кассандра не видела дороги. Ее, точно какой-то безжизненный мешок, закинул на плечо бородач, звавшийся Греттом. Еще там, в конюшне, мужчина укрыл ее своим плащом и многозначительно пригрозил кинжалом, жестом изобразив то, что случится с девушкой, если та вздумает издать хоть звук.

С тех пор все что было доступно ее взору — это темная ткань и брусчатка, которая время от времени мелькала между складками плаща, если она опускала голову.

Мысли Кассандры метались, не позволяя сосредоточиться и принять хоть какое-то решение. С одной стороны, происходило именно то, чего она хотела — побег из проклятого драконьего замка! И ей для того ничего не нужно было делать, а с другой…

С другой ее ждал туман неведения. Ведь по всему выходило что вор знал о ней и явился сюда именно для того чтобы похитить. Но вот для чего она нужна ему и его подручным — это был важный вопрос, на который она не находила ответа.

Для выкупа, для шантажа… или хуже? А главное, что будет лучше для Кассандры — позволить им выкрасть себя из-под носа у драконьей стражи и после попытаться сбежать самой или привлечь внимание слуг Амделла и, вероятно, навсегда потерять свой шанс на свободу?

Но на самом деле от того чтобы закричать и попытаться вырваться из лап преступников ее останавливало совсем иное — Милти, вероятно, также стала пленницей этих людей… Ведь, если подумать, кого еще бородатый мог принять за нее саму? Впрочем, все было возможно. Но леди Фарвелл, давшая слово защитить подругу, просто не могла позволить себе оставить ее, пусть даже был лишь малый шанс того, что Милти в опасности!