Тень машины войны (ЛП) (Бейли) - страница 61

Она накренилась, и я схватилась за поручи, чтобы удержать равновесие, когда лодка закачалась в разные стороны, а потом рванулась вперёд. Волна воды, поднятая носом лодки, накатила на каменные доки и расплескалась. Лодочник позади нас молча орудовал длинным веслом, направляя нас по каналу. Я чувствовала нависавшую над моими плечами огромную машину и из-за этого ощущала себя не в своей тарелке.

Я повидала слишком много роботов, и те, что связаны с греческой мифологией, обычно оказывались опасными. Вопреки моим сомнениям, перевозчик мёртвых, похоже, вёл себя хорошо.

Лодка остановилась, добравшись до второго дока. Поездка была недолгой — возможно, за это время мы успели бы пересечь Темзу. Мне не хотелось представлять, что мы пересекли реку Стикс.

Уилл помог мне выбраться из лодки, и мы оказались у огромной двери, покрытой массивными стальными прутьями, шестерёнками и металлическими пластинками. Я украдкой обернулась через плечо, и Харон поднял руку, медленно помахав.

Мне не хотелось задерживаться ни на секунду.

Джон повернул второе колесо в доке и передвинул рычаг, отправляя Харона и лодку обратно туда, откуда мы приплыли.

Джон прижал ладони к определённым квадратным пластинам на двери и стал сдвигать их по поверхности, поворачивая шестерёнки, пока элементы смещались по замысловатой схеме. Он сдвинул каждую пластину к центру и соединил их вместе как кусочки паззла, отчего создалось впечатление, будто вся дверь крутилась и вращалась.

Как только пластины сошлись, огромные прутья убрались от стены, и дверь сама собой распахнулась.

— Сюда, — сказал Джон, поднимая фонарь и покачивая им, пока переступал порог. Проходя за ним, я обернулась и заметила, что сама дверь была толщиной как минимум тридцать сантиметров.

Стоило нам войти внутрь, как дверь захлопнулась, запечатывая нас в длинном туннеле, где нас направлял лишь покачивающийся фонарь Джона. Я слышала крыс, пищащих в темноте, ныряющих в дыры между кирпичами, как только их достигал свет, но тут же возвращавшихся, когда мы проходили мимо.

Сам туннель отчаянно нуждался в ремонте. Тут воняло плесенью, а пол был усеян обломками кирпичей, выпавших из стен или потолка. Наши шаги эхом раздавались в бескрайней тьме.

— Я спросил Октавиана, можно ли нам установить костровые чаши в этом коридоре для освещения, но он сказал, что в этом нет необходимости. Коридором почти никто не пользуется, — произнёс Джон. Его низкий голос наполнил тьму и на мгновение заглушил крыс. Пожалуй, будет лучше, если мы продолжим говорить.

— Куда он ведёт? — спросил Уилл, подняв с пола обломок кирпича и со всей силы забросив его в проход перед нами. Обломок застучал в темноте, распугивая крыс. Уилл сжал мою ладонь, затем снова бросил кусок кирпича. Он знал, что я ненавижу крыс.