Эдера (Авторов) - страница 68



Выяснив, что Эдера — наследница собственности мужа, Франц оказался в весьма щекотливом положении. Мечтать о магазине больше не приходилось, но не это огорчало адвоката. Он ломал голову над тем, как всучить Леоне участки де Ренцис, пока она не узнала о женитьбе сына. Сделать это при том влиянии, которое Франц имел на Леону, было бы не сложно, однако её подпись на финансовых документах ничего не значила. А ушлый Казираги, если к нему сунуться, сразу же обнаружит обман. «Казираги не проведёшь, но больного, слабого Сатти можно попробовать обмануть», — рассудил Франц. Теперь он страстно желал Валерио быстрейшего выздоровления. «Бывают же в жизни анекдоты! — изумлялся Франц. — Ещё вчера я с тою же страстью желал ему смерти!»

Нисколько не сомневаясь в том, что Эдера пошлёт его подальше вместе с чеком, Франц по истечении трёх дней опять появился в магазине. Эдеры, однако, там не было, а встретила адвоката Чинция.

— Что ж, я могу поговорить и с вами, — нисколько не смутился Франц, — вероятно, вы в курсе нашего предложения.

— Да.

— Тогда взгляните на чек. Вас устроит такая сумма?

— Идея с чеками стала для вашей клиентки маниакальной, — заметила Чинция. — Однажды она предлагала Эдере чек в обмен на Андреа, теперь ей понадобился магазин.

— Имейте в виду, вместо меня мог прийти судебный исполнитель, — продолжил игру Франц. — Отстаивая свои права, синьора Сатти надеется всё утрясти без скандала.

— Если у синьоры, как вы говорите, есть на это помещение законные права, то почему она пытается нас купить?

— У вас удивительная способность очень точно выражать свои мысли, — вполне искренне высказал своё восхищение Франц.

— Да, и я ещё не продемонстрировала свои возможности в полной мере, — подхватила Чинция. — Поэтому советую вам уйти отсюда как можно скорее. А деньги, — Чинция жестом указала на чек, — лучше истратьте на лечение синьоры Сатти. Знаете, есть такие клиники, где лечат от маниакальных расстройств.

«Получилось даже интереснее, чем я предполагал, — подытожил Франц, выйдя из магазина. — Эта Чинция — просто прелесть! Говорить с нею — большое удовольствие. Жаль, что мне пришлось ломать комедию перед такой очаровательной девушкой».

— Девицы меня попросту выгнали, — докладывал он Леоне часом позже, — но, полагаю, их спеси хватит ненадолго. Я пригрозил им судом, в вскоре они сломаются.

— Подумайте, какая наглость! — возмутилась Леона. — Они выгнали моего адвоката! Не оставляйте их в покое, Франц. Им ничего не останется, как согласиться с нами. Если бы у них были деньги, они бы давно уже выкупили помещение.