Беременна по обмену 2 (Мамлеева) - страница 42

— А ты хочешь выбрать мне жену? — спросил он, и я пожала плечами.

— Разумеется, ваша светлость! Выберу лучшую!

— Что-то меня не очень впечатляет твой выбор, — произнес он и сделал шаг в мою сторону.

— Очень жаль! У нас с вами видимо совершенно разные вкусы!

— О, ну в одном они сходятся, — произнес он и наклонился ко мне ниже, — взбитые сливки. Обязательно попробую их в постели. Как только представится возможность с выбранной мной девушкой.

И так проникновенно это было произнесено, что у меня невольно вспыхнули щеки. Мы с Анвэймом неотрывно смотрели друг другу в глаза. Не знаю, что именно я в тот момент испытывала и чем бы это закончилось, если бы не раздавшееся рядом “мрр”. Мы с Анвэймом опомнились и отскочили друг от друга, а я перевела взгляд на Вэйма.

— Как же я рад его видеть, пусть и его кличка мне и не нравится, — произнес Аир, поморщившись. Наша близость с эрлордом его не впечатлила, и я почувствовала укол вины. — Сейчас мы можем вернуться в Темный дворец и продолжить?

— Думаю, лучше перенести на завтра, — ответил Анвэйм. — Аламинта еще не обедала, а мне необходимо время на восстановление защиты замка.

— Как скажете, — отозвался Аир. — Я могу остаться на обед? У нас, правда, уже ужин, но я согласен заменить одно другим. Вы же не против?

— Против.

— Разумеется, нет!

Мы с эрлордом откликнулись одновременно. Как можно догадаться, последняя реплика принадлежала мне. Я продолжила:

— Я бы хотела провести обед с тобой, Аир.

— Тогда я прикажу накрыть в Рассветной столовой, — откликнулся Анвэйм и подал мне руку.

Принимать его помощь после того, как увидела целое сборище его невест? Не дождется! Сделала вид, что не заметила приглашения, развернулась и быстрым шагом направилась к выходу, к тому же за мной бежал счастливый рыфенок. Думаю, в следующий раз его стоит взять с собой в Фарахейм, раз уж он мой защитник, пусть пока и маленький.

За обедом мужчины не могли удержаться от колкостей. Я не узнавала обоих: обычно милый и улыбчивый Хассаир вел себя слишком озлобленно, а безэмоциональный Анвэйм слишком остро реагировал на выпады делорда. В итоге, устав от всего этого, я отправилась в свои комнаты, сказав, что очень устала. Ни один из мужчин не стал меня задерживать.

В комнате меня ждали новые наряды, сшитые по местной моде, обувь и аксессуары. Последние особенно удивили. Три набора: бриллиантовый, изумрудный и рубиновый. Даже боялась подумать, сколько все это стоит денег.

— Они прекрасны, — произнесла Авина. — Не правда ли, леди?

— Да, ты права.

Прекрасны… хотя я Великая леди, разве в сокровищнице лорда де Шалиса нет дорогих украшений? В темном дворце я не носила их из-за беременности — мне просто было некомфортно от утяжеляющего металла, но здесь мне их подарили. К чему бы это?