Наследница для северного волка (Бунеева) - страница 111


— Миледи, вы прекрасны как этот чудный северный день, — проговорил граф Делрих, подошедший к королевской чете.


— А вы как всегда искусны в лести, Делрих, — легко ответила королева. — Как мой брат?


— Седрик так и рвется в бой, — сообщил советник. — Боюсь, как бы он не забыл сесть на лошадь, когда начнется поединок. С такой прытью ему впору идти на противника пешим.


Королева снова улыбнулась и обратилась уже ко мне:


— Это второй большой турнир для моего брата. Он непрочь помахать мечом или копьем, хотя, отец надеялся, что Седрик будет больше интересоваться науками. А ваш брат, леди Лирис? Где он?


— Нянька повела его смотреть на забавы, миледи. Вираш любит наблюдать за играми.


Королева чуть склонилась ко мне и я ощутила запах ее духов, легкий и свежий. Не такой, как предпочитали местные дамы. Северянки отчего-то выбирали приторные и тяжелые ароматы, которые тащились за ними долгим шлейфом. Я и вовсе не пользовалась духами.


— Мне говорили ваш брат болен? — спросила Элиса.


— Он… — я попыталась подобрать верные слова. — Как ребенок. Физически здоров, но вот его ум развивается слишком медленно.


— Так бывает, — заключила королева, не став расспрашивать плотнее. — На все воля богов и, быть может, они подарят ему свою милость.


— Благодарю, миледи.


Королева отвернулась и обратилась к сестре.


Та подошла к ней, одетая в нежное светло-сиреневое платье. Ее волосы были украшены белыми цветами, которые во множестве вырастают в наших краях как только сойдет снег и держатся до самой осени.


— Ваше Величество, — улыбнулась леди Ивлия, присев в легком поклоне. — Леди Лирис.


Я кивнула ей.


— Как вы находите платье моей сестры, леди Лирис? — спросила королева.


Ивлия же тем временем расправила подол тонкими пальчиками и чуть смущенно присела в легком реверансе. Цвет подчеркивал ее темные каштановые волосы с чуть заметным красноватым отливом, а цветы делали ее похожей на деву из легенд, которая вплела в волосы лепестки колдовского цветка, чтобы очаровать любимого.


— Оно чудесно, леди Ивлия, — честно произнесла я. — Вы очень удачно подобрали фасон.


— Благодарю, — кивнула девушка. — Я придумала его сама. Специально к турниру.


— Ивлия считает, что турнир — особое событие, — понизив голос, проговорила королева. — Я тоже так думала, когда только-только приехала на Север. На самом деле, это развлечение для мужчин. Нам остается лишь вздыхать и делать вид, что мы в любой момент можем потерять сознание, как только копье достигнет доспеха противника.


— В вас нет ни капли романтики, сестра, — покачала головой Ивлия.