Наследница для северного волка (Бунеева) - страница 28


Пару мгновений он разглядывал мое лицо, а после быстро покинул комнату. Не выдержав, я наконец заплакала. Вскочила с кровати и несколько раз прошлась по комнате. У меня нет выхода. Ради Вираша мне придется согласиться. Но, боги, где гарантия, что Стейвин сдержит свое слово и не тронет его? Где гарантия, что он не тронет меня? Я буду нужна ему до рождения наследника, а что потом? При мысли, что мне предстоит родить ребенка этому мужчине к горлу подкатила тошнота.


Боги, неужели мне неоткуда ждать спасения?


Сев на пол, я обхватила себя руками и заплакала.


Едва сомкнув глаза, я ненадолго забылась тревожной дремотой. Когда очнулась, рассветные лучи уже ломились в окно. Еще никогда мне так не хотелось, чтобы ночь длилась как можно дольше.


Дверь заскрипела и в комнату вошел Линар Стейвин, мой тюремщик. Он выглядел настоящим победителем. Еще бы! Заставил девушку выйти за него замуж. Настоящий герой, ничего не скажешь.


Увидев его, я поднялась с кровати, даже не озаботившись пригладить волосы или измятое платье. Какая разница как выглядеть, если тебя вот-вот отправят на добровольную казнь?


— Доброе утро, миледи, — проговорил Стейвин, глядя на меня. — Вы выглядите усталой.


— В этом нет моей вины, — ответила я.


— Но даже сейчас вы прекрасны. Мне повезло — у меня будет очень красивая жена. Я жду ваш ответ, Лирис.


Я вздохнула и мысленно попросила помощи богов.


В коридоре раздались быстрые шаги. Не успела я открыть рот, как дверь открылась и в комнате появился тот самый мужчина, который вчера привел меня в эти покои.


— Милорд, крепость окружили, — без предисловий сообщил он.


— Сколько их? — тут же спросил Линар, бросив на меня быстрый взгляд.


— Около сотни, милорд.


— Чьи знамена?


— Ангшеби, милорд.


Стейвин взглянул на меня и его лицо помрачнело.


— Лорд Логвар привел их сюда, — продолжил вошедший. Я слышала, как этого мужчину называли Феллом. — Он требует вас и обещает разнести крепость на камни, если вы не появитесь.


— Пусть попробует, — зло бросил Линар. — Выставь кого-нибудь у дверей леди Лирис. Ей не помешает охрана.


— Лорд Стейвин, — я схватила его за руку, когда мужчина уже выходил. — Отпустите меня.


— Думаете, я испугаюсь Ангшеби? — он внимательно посмотрел на меня, а затем сощурился. — Или Ангшеби пришел за вами?


— Я не знаю, зачем он пришел, милорд. Но я не хочу погибнуть здесь, — солгала я, даже не моргнув. Кто бы мог подумать, что так сумею.


— Отдохните, леди Лирис, у вас расстроены нервы.


Он захлопнул дверь перед самым моим носом.


Меня захлестывали страх и паника. Запустив руки в волосы, я несколько раз прошлась по комнате, лихорадочно оглядывалась и снова надеялась на чудо. Нет, из этой комнаты мне не выбраться.