Наложница для оборотня (Май) - страница 46

Додумать мысль я не успела, потому что лошадь внезапно взбрыкнула, захрипела и понеслась вперед с такой быстротой, что я лишь каким-то чудом смогла ухватиться руками за ее гриву.

Она неслась между деревьями как одержимая, а я могла лишь надеяться, что очередное дерево не станет конечной точкой моего путешествия. Зажмурившись и чувствуя, как съеденное на завтрак поднимается к горлу, я тихонько поскуливала от ужаса.

Неожиданно лошадь резко остановилась, заржала, встала на дыбы, и я, не удержавшись, упала на траву. Лошадиный хвост серым росчерком исчез между деревьями.

Немного полежав, я осторожно села и, поняв, что ничего не сломала, осмотрелась. Звуки охоты сюда не долетали, и мне стало жутко.

Как городской житель, про лес я знала только то, что там растут деревья и грибы, и те не всегда съедобные.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ — Кай! — позвала я жалобно, но мой писк утонул в густой листве. — Кай!

Продолжая на разные мотивы призывать своего спасителя, я побрела в ту сторону, куда ускакала лошадь.

Казалось, что я шагаю куда-то не туда. Идти становилось все сложнее: трава была густой, в ней увязали ноги, а деревья стояли сплошь старые и скрюченные. На ум пришло выражение «звериные тропы», поэтому, когда внезапно на моем пути вырос скалистый холм, я не сразу увидела в нем зарешеченную дверь.

— Эй, есть тут кто-нибудь? Я заблудилась, мне нужна помощь! Милорд Кай вас щедро наградит! — на всякий случай крикнула я, но никто не отозвался.

Я подергала решетку, и она, к моему удивлению, беззвучно подалась. Я заглянула внутрь. Лестница из трех ступеней вела вниз. Осторожно спустившись и толкнув еще одну дверь, я замерла. Рот против воли открылся от увиденного, а глаза буквально полезли на лоб.

Кровь на полу и на стенах. Ее немного, но здесь явно кого-то пытали. Вон и кандалы, и цепи, вделанные в стену. Почему-то вспомнились слова гадалки про железо и кровь.

Когда взгляд упал на обрывки веревок и груду белеющих костей в углу, я прикрыла ладонью рот, чтобы не заорать от ужаса, и выскочила из темницы на свет. Я неслась не разбирая дороги, желая лишь поскорее оказаться подальше от этого места.

Я падала, но поднималась и бежала дальше. В какой-то момент деревья стали реже, а воздух свежее. Я с хрипом втягивала его в себя, не в силах выкинуть из головы увиденное.

Увидев невдалеке двоих щиплющих траву лошадей, я, хромая, направилась туда. Знакомые голоса заставили меня двигаться осторожнее. Прокравшись к кустам, я раздвинула ветви и увидела на берегу симпатичного лесного озера Шани и Кая.