Во время того, как ищейки проводили зрительную оценку состояния квартиры, Фораст продолжал вовсю рыскать по небольшому захламленному помещению и подмечать детали, которые в последствие могут ему помочь найти маньяка. Ещё один осколок, но от него уже ничем не пахло. Оттенок стекла другой, значит колбы были разные… И снова пятнышко крови. Только теперь на стене, неподалеку от шкафа, в котором и стояли раньше химические препараты. По цвету второе пятно не отличалось от первого.
— Возьмите на анализ, — наконец, сказал кот, указывая рукой, собственно, на пятно.
Пока его подчиненные занимались соскребанием крови с пола и стены, Вильям быстро записывал в блокнот, который достал из потайного кармана куртки, свои умозаключения.
Оборотень продолжал находиться в полной уверенности, что его предположения верны. И убийца держал в этом месте, в плену всего одну жертву. И если учесть, что дом, несмотря на всю свою ветхость, был жилым, соседи ничего не замечали. Или делали вид? Нет, навряд ли. Такое сложно скрыть от властей. Если только жертва не сопротивляется своему убийце, находясь в состоянии полусна-полуяви. А из этого следует, что убитого оборотня чем-то накачивали, чтобы он не мог сопротивляться и позвать на помощь. Опять же, составы, от которых не осталось запаха… Не так уж их и много известно. Составить список, сопоставить все и… Окончательно понять, что этот мерзавец всегда на шаг впереди!
Фораст закипал все больше. Его злило, что он не может сию же секунду последовать за убийцей и сделать с ним все то же, что и он сделал со своими жертвами. Опять же, необходимо было как можно быстрее найти девушку, что убила свою пару, пока оборотница окончательно не сошла с ума. Теперь становилось понятно, что не от детектива она скрывалась, а от того, кто может прервать ее жизнь таким жестоким образом. Ведь перед смертью, последняя жертва была подвергнута экспериментам безумца. И если повезет, Дору сможет понять, что это были за эксперименты.
Устроившись за широким длинным столом, больше напоминающем барную стойку, я грела руки о бока чашки, вдыхала приятный запах чая с примесью ванили и думала… Что мне делать дальше? Вот сижу я сейчас в компании троих оборотней, потягиваю обжигающий напиток, а что потом? Когда сюда заявится тот смертник, что умудрился в тайне от меня назваться моим мужем? Несмотря на то, что эти коты, вроде как, побаивались гнева Вила, я особого страха перед ним не испытывала. Это ему стоило опасаться встречи со мной.
— Не пыхти, будто чайник, — хмыкнул Сизэр, устраиваясь неподалеку от меня. Мужчина не стал ограничиваться одним пустым чаем. И вот передо мной на столе стоят две тарелки с бутербродами. Толстые ломтики хлеба, щедро нарезанная колбаса… Увидев наскоро сооруженный перекус, я вдруг осознала, что на самом деле ужасно проголодалась. Настолько, что, не спрашивая разрешения, потянулась за первым бутербродом. Одергивать и останавливать меня никто не стал.