Невеста в награду (Сапункова) - страница 58

Какой, однако, сегодня вечер! Вечер никчёмных брачных предложений?..

— А вы бы согласились, рискни я попросить вашей руки? — он смотрел заинтересованно.

— Не уверена, — почему-то она ответила честно. — Я бы сказала, что мне нужно подумать.

— Да? Тогда я пока не стану перечислять свои жестокие условия, которые добавил бы к своему предложению. Без них никак, миледи.

— Что?.. — у него получалось её удивлять. — И какие же это условия?

— А что, вы уже согласны?

— Теперь я ни за что не соглашусь, не получив от вас все условия письменно!

А с ним было не скучно! И почти захотелось за него замуж. Опять? Да что за напасть! Надо не расслабляться, он удивительно быстро добивается своего.

— Это просто устроить, — тут же заверил Бир. — Не слишком-то я люблю писать, но ради такого дела… Завтра же, миледи.

— Пока я только согласилась рассмотреть ваши ужасные условия, изложенные на бумаге. Завтра, говорите?

— Вы сказали, что не согласитесь, пока не получите мое предложение письменно. Значит, если получите, то согласитесь. Это ваши слова, миледи.

— Вы хитрец, лорд Бир! — она рассмеялась.

— А вам нужен простодушный муж? Мне говорили, что такой мужчина — подарок для любой леди, я не поверил. Это так всё-таки?

— Я хочу услышать хотя бы первое условие из вашего жестокого списка. Сейчас.

— Хорошо. Это просто, — он серьёзно кивнул. — Я хочу, чтобы моя супруга была хорошо видна на фоне стен. Так что вы закажете новые платья, яркие. Синее платье, изумрудное, голубое, как васильки, желтое и ярко-розовое. И зеленое, как трава. Будете носить серьги с аметистами и рубинами из Левера. И наши гранаты, они как тёмная кровь. А ваши одинаковые серые наряды мы вместе сожжём в камине. Я, так и быть, не стану ради этого разводить костёр посреди двора. Но, думаю, всё люди в Нессе меня поняли бы и в этом случае.

Она дослушала, становясь всё безучастнее.

Так, значит?..

— Я не обидел вас? — забеспокоился Конрад. — Простите. Но вы настаивали. И я не лукавил. Это слишком жестокое условие?

— Да. И всё равно откажусь. Так что можете не писать остальное. Тем более что это для вас трудно, — ей хотелось его уязвить.

— Я этого не говорил! — поторопился он возразить. — Я напишу.

— Нет, не стоит. Боюсь, я должна поговорить с дядей, лорд Бир. Вспомнила о делах.

— А следующий танец?..

— Прошу простить меня, милорд…

Она не дошла до дяди Эрвика — приняла приглашение на танец от лорда Кани, второго министра Кандрии — да, у них тут было много важных гостей. Поболтала с женой министра, потом ещё с двумя леди из Лира. Леди были приветливы и разглядывали её со снисходительным недоумением, и через слово ссылались на её величество королеву-мать. Скоро, скоро в Лире появится молодая королева, пора бы уж. Королю давно следует иметь наследника…