Жизнь в аромате специй (Ветрова) - страница 3

В Лабиринте была своя кухня, своя пекарня, отдельная и независимая от города система водоснабжения и отопления, основанная на новейших изобретениях науки и техники. Никто не таскал воду вёдрами и не стирал вещи в реке. Здесь была даже своя небольшая библиотека, где Сара в свободную минуту листала книги, предпочитая, конечно, иллюстрированные, и даже свой зимний сад с фонтанчиками и маленькими водопадами. Комнаты были разнообразными – от скромных кабинетов до огромных залов, украшенных зеркалами и хрусталём, в которые Сара не решалась зайти, даже когда они пустовали – только пару раз она позволила себе заглянуть в замочную скважину.


Обычные работники Лабиринта, среди которых были и её ровесники, и люди гораздо более старшего возраста, много работали и мало болтали, но из их редких разговоров девочка поняла, что ей крупно повезло попасть сюда сразу, не проведя бесчисленные ночи на улицах города, не узнав суровость здешних зим, когда бродяги собираются кучкой у костра, повезло не убегать от полицейских с украденным куском хлеба… Другие же работники, точнее, работницы, были частью ночной жизни Лабиринта, к которой Сара пока не имела отношения и поэтому почти не бывала в той части здания, где большую часть времени обитал Джарет. Она очень редко видела его в своей ежедневной работе, только иногда сталкивалась с ним в коридоре, спеша с очередным заданием. Джарет улыбался ей, иногда проводил рукой по её длинным чёрным волосам, отчего у девочки замирало сердце. Однажды он остановился и спросил:

– Как тебе нравится мой Лабиринт?

– Очень нравится, – быстро ответила Сара, как всегда, загипнотизированная острым взглядом его необычных глаз – один был синим, другой зелёным.

– Ты не теряешься и быстро находишь дорогу?

– Конечно! Это же проще простого!

– Проще простого?.. – задумчиво проговорил Джарет.

В тот же день он вызвал Сару к себе. Она с трепетом вошла в кабинет Джарета, где раньше никогда не бывала. Стены были задрапированы тяжёлыми портьерами бордового цвета, скрывавшими двери в другие комнаты хозяина Лабиринта. В одной части комнаты, которая и считалась кабинетом, у окна стоял письменный стол, полки с книгами закрывали стену от пола до потолка. В другой части, отделённой большой китайской ширмой с изображениями гор и чёрных птиц на шёлковой поверхности, стояла узкая кушетка с фигурной спинкой, а также обитое бордовым бархатом кресло с ножками в виде львиных лап, больше похожее на трон. В кресле сидел, закинув одну ногу за подлокотник, Джарет в неизменных тёмных брюках и белоснежной рубашке и перекидывал из руки в руку маленький хрустальный шар с оборванной цепочкой – такими шарами были украшены люстры в некоторых залах.