Секретарь его светлости (Романовская) - страница 7

Ноэми подумала, что сейчас ей подойдет любой вариант.

– И кто же требуется его светлости, хоть в это вас посвятили?

Управляющий энергично закивал.

– Секретарь для него и его сына, маркиза де Вена, лорда Банши. Нужны две девушки.

– Хорошо, я бы попробовала, – согласилась Ноэми.

Она не предполагала, что судьба окажется столь щедра. Секретарь – должность почетная, такое место непросто получить.

Постучавшись, вошла служанка с подносом. Неведомым образом она отыскала свободное место на столе, расставила посуду и удалилась. Из коридора донеслось хихиканье. Ноэми надеялась, причина смеха не ее внешний вид.

– В таком случае нужно переодеться, госпожа, – обращение резануло. Ноэми привыкла к «миледи». – В таком отрепье, – управляющий указал на платье, – к его светлости нельзя.

– Но где мне найти другую одежду? – в отчаянье спросила Ноэми и на правах единственной дамы разлила чай.

– Продайте сережки, – и глазом не моргнул управляющий.

Он не собирался заниматься благотворительностью. Если перед ним действительно бывшая леди Вард, работа ей подойдет. Управляющий намерено умолчал об одной детали, но справедливо полагал, уж она-то препятствием не станет. Наоборот, все знакомо.

Ноэми закусила губу, задумавшись.

Желудок вновь заурчал, предвкушая чай – хоть какую-то еду. Девушка покраснела и бросила быстрый взгляд на управляющего: не услышал ли? Если и так, притворился глухим.

Девушка жалела, что к чаю не подали булочек или бисквитов. Герцог не потерпит особу с урчащим животом. Значит, нужно выпить больше чаю: жидкость на время заменит еду.

Управляющий незаметно изучал гостью. Красивая. Пухлые карминовые губы манили к поцелуям, испачканное платье тесно облегало фигуру. Управляющий попытался представить, какова девушка без одежды. Перед мысленным взором возникли соблазнительные округлости, которые столь приятно трогать и пользовать в свое удовольствие. В итоге пришлось глотнуть чаю: слишком реалистичной вышла картинка. Девушка, несомненно, прекрасна, но не достанется мещанину, такая создана для аристократов. Ручки нежные, как атлас, не для его грубых пальцев.

Ноэми перехватила помутневший взгляд управляющего и забеспокоилась. Мельком оглядела лиф платья и поспешила прикрыть декольте плащом.

– Вы проводите меня к его светлости?

Лучше скорее уйти. Пусть Ноэми близко не знакома с мужчинами, но знала, что означал такой взгляд. Не один человек смотрел на нее с вожделением, а потом предлагал прогуляться до постоялого двора, а то и до сарая. Пока Вседержители миловали, Ноэми удавалось сбежать.

Очнувшись от наваждения, управляющий кивнул. Ему стало стыдно за собственные мысли. Пусть перед ним бывшая дворянка, она все равно не девка.