Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 2 (Holname) - страница 194

— Понял.

— Большое спасибо за ваше гостеприимство, — прозвучал голос Элурина справа. Счастливый эльф благодарно поклонился перед Люсией, выражая этим свое почтение. Женщина в пышном темно-синем платье в ответ улыбнулась, схватилась за свою многослойную юбку и присела в реверансе.

Рядом также стояли Драгош и Михаэль. Отчего-то молчаливый парень и дворецкий были заинтересованы поведением Сильвии куда больше, чем словами Люсии, а потому и взгляды их были направлены исключительно на нее.

Сильвия продолжала ждать. Как-то сердито нахмурившись, она решила, что еще через пару минут сама пойдет искать недостающих членов семьи, однако делать этого не пришлось. Двери перед глазами открылись и на порог быстро вышли Раймонд и Эдвард. Оба парня, явно не выспавшиеся, уставшие и взволнованные, быстро подошли к отбывавшей группе.

— Наконец-то! — произнесла Сильвия, возмущенно хмуря брови. Об их отбытии было объявлено уже полчаса назад, но почему-то некоторые смогли прийти только сейчас. Это даже как-то удручало.

Раймонд улыбнулся. Подойдя ближе к дочери, он ловко поднял ее на руки и нежно поцеловал в щеку. Сильвия недовольно поджала губы и отвела взгляд.

Эдвард подошел ближе. Заметив недовольство младшей сестры, он быстро протянул к ней свои руки и защекотал. От неожиданности Сильвия вздрогнула и зацепилась левой рукой за одежду Раймонда.

— Эд! — вскрикнула девочка.

Парень лишь усмехнулся. Он приподнял вверх указательный палец и ответил:

— Прекращай злиться.

Сильвия тяжело вздохнула и с нотками иронии в голосе ответила:

— Как я могу на вас злиться?

Прозвучал сдавленный кашель. Люсия, стоявшая неподалеку, явно дала знать, что Сильвии и ее товарищам нужно было отправляться. Тогда Раймонд, вновь взглянув на дочь, произнес:

— У нас есть небольшой подарок для тебя.

— Подарок? — удивленно переспросила девочка.

Эдвард улыбнулся. Протянув руку к карману своего пиджака он вынул из него небольшую бархатную коробочку и открыл ее. Внутри нее лежало миниатюрное золотое кольцо на тонкой серебряной цепочке.

— Пока не вырастешь, — заговорил Эдвард уверенно, — носи это как подвеску.

— Украшение? — переспросила Сильвия, явно ощущая в этой ситуации какой-то подвох.

— Необычное украшение, — ответил Раймонд гордо. — Это парное кольцо, и оно позволяет владельцу его второй половины видеть на карте место, где находится первая.

— Как?

— Магия привязки объекта, — неожиданно заговорила Люсия. — Одна из разновидности магии ветра, изобретенная в Государственной академии.

Сильвия перевела взгляд на брата. Эдвард выглядел действительно гордым и в то же время радостным. Пусть он и пытался скрывать это, но получалось у него довольно плохо.