Я ещё раз взглянула на портрет и перевернула подшитую страницу. Далее шел машинописный текст.
Льесс Николас Шелдон. Двадцать девять лет. Холост. Прибыл из города Шарн-Каймо, что находится у юго-западной границы королевства.
— Это точные сведения?
— Это то, что записано в журнале регистрации отеля, льесса. Увы, даже мне не под силу за сутки добраться до Шарн-Кармо, узнать все нужные сведения и вернуться обратно. И, как вы понимаете, подобная поездка значительно повысит расходы. Если вы посчитаете нужным, я отправлю туда своего человека.
Я задумалась. Первым порывом было согласиться — и наплевать на расходы. Но меня охладила мысль о том, что счет детектив выставит немалый. Просадить все заработанные деньги только ради того, чтобы выяснилось, что ни о каком Николасе Шелдоне в Шарн-Каймо никто никогда не слышал? Или же, наоборот, льесс Шелдон — человек в городе известный, но никуда в последние пару лет не отлучавшийся? Да и подтвердись личность сего странного типуса, что мне это даст?
— Пока не надо, — решила я. — Продолжайте наблюдать за ним. Я так понимаю, что среди служащих отеля есть ваш информатор?
Детектив слегка приподнял правую бровь, но ни соглашаться, ни возражать не стал.
— Сегодня утром мне доставили букет, и я хочу знать, не является ли наш льесс отправителем. Он заходил вчера в цветочную лавку под названием «Дивная роза». Возможно ли проверить, сделал ли он заказ?
— Для меня нет ничего невозможного, льесса.
Прозвучало самоуверенно, но смеяться мне не захотелось.
— Кроме того, меня интересуют все его перемещения и контакты.
Детектив опять поднял бокал, повертел его за тонкую ножку. Пить не стал, поставил на стол.
— А вы — необычная женщина, льесса.
Мне показалось, что он вовсе не пытался сделать комплимент. Я мысленно обругала себя: ну почему, почему у меня никак не получается не забываться и не выходить из роли милой, слегка напуганной, растерянной и беспомощной юной вдовы? Вот и льесс Купер уже насторожился. Вряд ли, конечно, у него получится докопаться до правды в моем случае, уж слишком она, эта правда, фантастична. Но вот изрядно потрепать и мне, и Миранде нервы он сможет.
Следовало исправлять ситуацию.
— Ох, что вы, льесс! Я самая обыкновенная воспитанница пансиона при удаленной Обители, мне просто очень повезло в свое время встретить Питера. А теперь, когда он… когда он… — ненатурально всхлипнула я и прижала к глазам вытащенный из ридикюля кружевной платок. — Словом, мне пришлось позабыть о том, что я — всего лишь слабая женщина. Я пытаюсь быть сильной. Ради Миранды. Понимаете?