Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 53

О цене мы сговорились сразу, затем Рита под моим присмотром собрала из картона три коробки, убедилась, что у нее все получается, и ушла домой с заготовками для вечерней работы.

— Хорошая девушка, — одобрила я.

Мьесси Корс самодовольно улыбнулась.

— А я вам говорила, льесса! Вот увидите, стараться будет на совесть.

— Нам нужен ещё паренек в помощь Тому, — заметила я. — Так что подумайте, нет ли у вас кого на примете. Второй велосипед мы пока купить не сможем, все же вещь дорогая, так что новому посыльному достанутся те заказчики, что живут поближе к нашему дому. Нужен расторопный смышленый молодой человек. Выносливый и здоровый, разумеется.

Домоправительница кивнула.

— Хорошо, льесса, я потолкую кое с кем.

— И помните, что я говорила вам о кухарке? Это не к спеху, конечно, но раз уж заказов стало больше, то можете начинать присматривать помощницу на кухню. Завтра мне опять нужно будет отлучиться в типографию, так что мы должны сделать все заготовки сегодня вечером.

Наш разговор прервал дребезжащий звонок телефона. Мьесси Корс подняла трубку, представилась, выслушала ответ и доложила:

— Вас, льесса. Некий мьесс Девон.

— Владелец типографии, — вполголоса сообщила я.

Мьесс Девон начал с того, что эскизы для рекламных листовок уже готовы, и вот если льессе будет удобно заглянуть с утра, то к вечеру пробную партию можно и отпечатать. Ах, льесса придет? Замечательно, замечательно, мьесс Девон счастлив работать со столь понимающей заказчицей. Кстати, не может ли льесса прихватить тех чудесных пирогов-пицц? Сколько? Дайте подумать. Пять штук, да. Или шесть? Художник, кажется, тоже хотел угостить супругу новинкой. Да, решено, пусть будет семь, вот!

— Хорошо, мьесс Девон, — старательно сдерживая смех, пообещала я. — Пиццы будут. Что класть в начинку?

Ну вот, завтра придется вскакивать с рассветом, чтобы успеть приготовить первый заказ. Зато дела наши определенно пошли на лад. Положив трубку, я обратилась к домоправительнице:

— Слышали, мьесси Корс? Еще один, надеюсь, постоянный заказчик. Нет, я все-таки ошиблась, когда сказала, что мы потерпим без помощницы еще какое-то время. Приступайте к поискам новых людей завтра же.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Несолидно благородной льессе, пусть и владелице службы доставки, самой относить заказ клиенту, но у Тома работы хватало, так что я погрузила в наемный экипаж семь коробок и оправилась в типографию. Извозчик любезно помог мне донести обед мьесса Девона прямо до двери, за что получил щедрые чаевые.

— Рад видеть вас, льесса! — воодушевленно произнес мьесс Девон, дергая носом — аппетитный аромат заполонил небольшой кабинет и, кажется, начал просачиваться в щели и расползаться по типографии, перебивая запахи краски и влажной бумаги. — Вот, взгляните! Эскизы!