Главные правила попаданки (Халимендис) - страница 88

— И правильно поступили, — похвалила я ее. — Спасибо, мьесси Корс, можете быть свободны.

Джервис резко поставил на стол чашку.

— Что же, неизвестный тип в кабинет не попал. А меня допустите, Элайна? Вдруг мне удастся найти купчую?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Я выдвинула ящик стола и вытащила три пухлые папки.

— Вот, здесь все, что касается сделок купли-продажи. Питер был не самым аккуратным человеком, и бумаги пришлось сортировать уже мне. Прежде они валялись довольно хаотично, рассованные по разным ящикам. Полагаете, я могла пропустить нужную купчую?

— А ваш супруг отличался страстью к собирательству, — заметил Джервис, открыв первую папку и полистав страницы. — Хотя нет. Смотрю, он так же легко расставался с купленным, и далеко не все сделки приносили ему прибыль.

— Пожалуй, его можно назвать несколько безалаберным, — сухо ответила я.

И легкомысленным. И инфантильным. И подобрать ещё много-много слов, характеризующих покойного Питера Крейна не с лучшей стороны, но зачем? Большинством из них я уже называла супруга, пока с покрасневшими от усталости глазами наводила порядок в документах и мучительно искала выход из той финансовой ловушки, в которую угодила по его милости.

— Но не думаю, что вы не заметили купчую, — продолжил Джервис. — Видите ли, такой же стол стоит и в моем домашнем кабинете. Его купил ещё мой дед у одного мастера… мастера, славившегося тем, что весьма умело делал тайники. И почти никогда не повторялся. Почти. Ну-ка, проверим. Позвольте, Элайна.

И он с видимым усилием вытащил нижний ящик из пазов.

— Двойное дно? — с любопытством спросила я.

— И не только. Здесь у нас так называемый секрет в секрете. Смотрите.

Он освободил ящик, нажал на резные завитушки двумя пальцами одновременно. Послышался щелчок, и дно откинулось.

— Пусто, — разочарованно выдохнула я.

Джервис усмехнулся.

— Секрет в секрете, помните?

Вот о таком я даже не слышала, хотя логично же предположить, что дно может оказаться не только двойным, но и тройным. Причем тайник располагался в откинувшейся крышке. Тоненькое пространство, куда и поместиться-то то могла лишь пара листов.

— Разумно, — одобрила я. — Если кто и отыщет один тайник, то ему и в голову не придет искать здесь же второй.

Джервис тем временем осторожно, стараясь не повредить, вытаскивал оригинал купчей. В том, что это именно он, мы убедились сразу же, как только смогли прочитать первые строки.

— Вы гений! — воскликнула я и тут же смутилась своей восторженности.

— Итак, мы нашли то, что искали, — резюмировал Джервис, возвращая ящику первоначальный вид. — Но возникает вопрос: почему льесс Крейн спрятал эту бумагу столь тщательно?