Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться (Жарова) - страница 29

Я сделала шаг назад. Сама виновата, надо было быть аккуратнее, но кто же знал… А знали, оказывается, почти все кроме меня.

— Как же так, Вэлларс? — Кариша подошла еще ближе. — Ты доклад писала по слизорогам в прошлом году.

— Забылась. Задумалась о другом и неаккуратно разрезала, — повинилась я.

— О чем же ты таком задумалась, интересно знать? — она щелкнула пальцами, уничтожая отвар. — Будь внимательнее, ведьма не может позволить себе беспечность. Одно неверное движение и результат окажется непредсказуем.

Я кивнула и подумала, что профессор Кариша не так плоха, как кажется. Адекватная. Ну а что ректора нацеловывает… Так это ее личное дело.

Жаль, Маруся со мной не согласится.

* * *

В принципе, урок прошел нормально. Зелье я сварила, хоть и не с первого раза. Еще три студентки тоже запороли варево, так что краснели мы вчетвером. Профессор сказала: «Каждый учится на своих ошибках, чем больше попыток, тем лучше усвоите материал». Мы согласно покивали.

После зельеделия начались уроки прорицания (гадали на кофейной гуще) и травоведения (сортировали ромашки). Они совсем не были похожи на учебные предметы из моего мира, поэтому прошли с удовольствием. Интересно, познавательно и не навевает скуку. Что еще надо для счастливого студенческого быта?

А после обеда в комнату постучался Ричи.

— Чего тебе? — спросила я, с подозрением рассматривая его смазливую мордашку. В новом сюртуке, с идеальной прической… Ох, не к добру такая красота.

— Идем!

Ричи схватил меня за руку и куда-то потащил.

— Стой, ты чего?! — я попыталась вырваться, но хватка у мага с боевого факультета оказалась крепкой.

— Дядя приехал. Мы же договаривались, помнишь?

— Такое разве забудешь.

— Сейчас быстренько представлю вас друг другу и все, — пообещал парень. — Главное, не ляпни ничего лишнего.

Герцог Райвис, убийца отца Викки… Ни я, ни Маруся не знали, что именно послужило причиной вражды, но, надеюсь, больше конфликтов не предвидится. Не хотелось становиться козлом отпущения.

Ричи вбежал по лестнице и, остановившись перед кабинетом ректора, отдышался.

— Вэлларс, — прошептал он. — Очень прошу, помни, что я должен тебе желание.

Я не успела даже удивиться, как парень открыл дверь и вошел внутрь, ласково придерживая меня за локоть.

За столом сидел ректор, а перед ним, на значительном расстоянии, находился высокий импозантный мужчина, в дорогом костюме и начищенных до блеска туфлях. Он держал в руках чашку с кофе и вполне дружелюбно посматривал по сторонам.

Своим появлением мы прервали какой-то разговор, поэтому первым делом удостоились недовольного взгляда ректора и очень заинтересованного взора герцога.