Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться (Жарова) - страница 56

— А почему?

— Он ему не нравится. А может, знает что-то, чего не знаем мы.

— Вот бы разведать.

— Даже не думай! Про письмо узнала, молодец. Но больше не лезь никуда, не стоит привлекать внимания. Бабушка что говорила? Спокойно учимся и ждем, когда она раздобудет ритуал.

— Да, но…

— Никаких «но», — я потрепала Марусю по лысой макушке. — Идем лучше, свяжем тебе жилетку. Я видела в книге по бытовой магии специальные чары для быстрой вязки. Должно получиться неплохо.

* * *

Следующим днем был вторник. А значит, у меня назначены дополнительные занятия с профессором Хайлитом. Он вечно их отменял под разными предлогами, причем сначала интересовался в академии ли господин Дамиан и, удостоверившись, что ректор на месте, объявлял о переносе.

Норида смеялась, говоря, что профессор мечтал остаться со мной наедине без пригляда начальства. Я тоже улыбалась, хотя на самом деле было не до смеха.

Хайлит — непонятная личность. Достаточно тихий, он выглядел серьезным и увлеченным преподавателем, от того сильнее казался контраст с недавним поведением.

Зачем остриг кошку? Понял, что она что-то увидела? Или заметил, что Маруся не обычный фамильяр?

В этот вторник, как и всегда, я ждала переноса занятия. До назначенного времени оставалось две минуты, но Хайлит не давал о себе знать.

— Ректора нет в замке, — муркнула Маруся, гипнотизируя дверь в кабинет ритуалистики.

— Знаю. За обедом сообщили, что его вызвал король.

Мы стояли неподалеку, раздумывая, стоит ли добровольно идти в логово льва.

Почему именно сегодня Дамиану понадобилось отлучиться? Почему не завтра? Я одернула платье, морально готовясь к неизбежному.

— Пора, — вздохнула кошка. — Бабуля не оценит, если ты прогуляешь урок.

— Возвращайся в спальню.

— Я с тобой!

— Нет, — я решительно шагнула к кабинету. — Не стоит. Уходи, пока он тебя не заметил. Что-то мне подсказывает, что профессор не потерпит твоего присутствия.

Маруся пошевелила ушами.

— Ладно, — наконец сказала она. — Будешь выкладывать ритуальный круг, убедись, что он не из моей шерсти.

— Обязательно.

* * *

Профессор Хайлит стоял возле шкафа с ритуальными принадлежностями и даже не обернулся, когда я вошла.

— Сядьте, Вэлларс, — отрывисто бросил он, разыскивая что-то на полках.

Я осторожно опустилась на самый кончик стула и застыла, наткнувшись на недовольный взгляд ощипанного ворона. Птица сидела на подоконнике, облаченная в черный вязаный жилет. Видимо, профессор позаботился о питомце так же, как я о Марусе.

— Вэлларс, подойдите! — окликнул мужчина. — Не заставляйте повторять.

Поднявшись, я медленно приблизилась.