Последний живой (Майерс) - страница 33

— Не пальну, — мотнул головой сто первый. — До конца этапа топаем вместе. А дальше посмотрим.

— Дальше посмотрим, — эхом откликнулся я. Неизвестно, что будет на следующем этапе. — Держи, — я протянул напарнику заживляющий спрей.

— Что это?

— Побрызгай раны, мигом заживут. А потом переоденешься. Вон там, чуть дальше, два мертвых охотника.

Совсем неподалеку раздался выстрел. Мы со сто первым, как по команде, повернулись туда.

— Давай быстрее, — сказал я. — Ага, а вот и мои покупки.

Подлетевший дрон сбросил коробку — на сей раз более объемную, чем раньше, ведь там был рюкзак. Интересно, кто эти коробки упаковывает? Они прилетают с того огромного корабля, что висел над стадионом, это точно. Но кто формирует заказы? Роботы? Есть ли живые люди, кроме нас и охотников, принимающие участие в шоу?

В голове вдруг всплыли какие-то туманные, неясные картинки… ни единого четкого образа, просто какой-то намек на воспоминания. Будто смотришь на улицу через грязное подвальное стекло.

Я подобрал коробку и направился в кусты. Сто первый, на ходу срывая бинты и обрызгивая оставленные псами раны, двинулся следом.

— Надо имена придумать, — сказал он. — Не будем же все время по номерам друг друга звать.

— Имена… — я постучался в грязное стекло у себя в голове, но ничего не добился. — Хрен знает. Зови меня Рик.

— Почему Рик?

— Так звали охотника, которого я замочил.

— М-м. Ну ладно. Тогда зови меня Дог.

— Хорошо.

Слово «Дог» было знакомым, но я не был уверен, что оно означает. Как, похоже, и сто первый.

Мы зашли в заросли, где я оставил трупы охотников, и увидели разбросанные ветки, пятна крови на листьях и одинокую брошенную перчатку. Трупы кто-то забрал.

Неподалеку опять раздался выстрел, а следом неразборчивые вопли.

— Дерьмо, — сказал я. — Пока останешься без экипировки.

— Не судьба, — пожал плечами Дог. — А оружие?

Я включил фонарь на шлеме и подошел к тому месту, где спрятал карабины. Они, к счастью, были на месте.

— Пользоваться умеешь?

— Не знаю, — бегун осторожно взял карабин. — Вроде да. Надо попробовать.

Снова выстрелы, на сей раз ближе. А потом внезапный крик:

— Вижу две девятки! Две девятки на радаре!

— Вот сейчас и попробуешь, — сказал я, отбрасывая коробку и вручая Догу запасной магазин. — Найди укрытие. Сейчас будет жарко!

Глава 8

Как только четверо охотников показались на открытом пространстве перед входом в сейв-поинт, я рявкнул:

— Огонь!

И мы с Догом одновременно начали стрелять. Один охотник сразу прилег отдохнуть, второй словил маслину в ногу и завопил:

— Сука! Сука, сука, сука!

Каждый раз, говоря слово «суки», он нажимал на спусковой крючок и отступал в кусты, пока еще одна пуля не прилетела ему прямо в морду. Охотник взмахнул руками и рухнул навзничь.