Солнечная ртуть (Атэр) - страница 111

— Я, вообще-то королевская дочь и меня не сравнивают с остальными людьми. При чём тут остальные люди?

Её не слушали. Эрид с самого начала воспринял идею в штыки и без обиняков высказал своё мнение о том, как использует досуг принцесса. Дракон сидел и листал книгу, содержимое которой его не занимало.

— Я создан из воды и лавы. Моё звериное обличие северные дикари почитают как божество. Некоторые до сих пор порываются приносить мне жертвы — как и другим оборотням. И я могу в два захода разрушить ваш гранитный замок. Ладно, в девять… Такие чудовища должны внушать ужас и благоговение, или, на худой конец, помогать в завоеваниях, потакая имперским амбициям ваших королев. Но уж точно не заниматься мелкими кражами!

— Ты ничего не понял. Ты должен мне подчиняться, вот и всё! Тем более, я сама будущая королева. И что там было про огнедышащих? У тебя ведь молнии, а не пламя! Так что ты и так исключение из правил. Пожалуйста, Эрид, помоги мне.

Она начала свою тираду, гневно выставив палец и повысив голос. Но пройдя из пункта А — приказ, в пункт Б — просьба, — девочка умерила свой пыл и перешла почти на шёпот. Принцесса не привыкла ни канючить, ни умолять. Просьбы мешались у неё с командами.

К этому, если можно так сказать, человеку, Агата привыкла быстро. Он ни капли её не смущал и почти не внушал опасений, как это было раньше. Хотя и сейчас она не могла бы сказать, что полностью доверяет Эриду. Но это и не обязательно: вреда дракон в любом случае не может причинить, и по своей природе вынужден жить в согласии со своей торитт. Говоря проще — делать, что она велит. Как бы Агата не пыталась видеть в оборотне друга, всё же выходило, что роль слуги подходит ему больше. Девочка смутно об этом догадывалась и не хотела, чтобы он тоже понял. Это многое могло усложнить.

Отложив книгу, Эрид мрачно, не без довольства собой, заявил:

— Молнии опаснее огня. Но твоя затея опасна вдвойне, подумай дважды. Если я исключение, это ещё не значит, что мне хочется с радостным воплем кидаться с головой с обрыва.

Агата махнула рукой, словно отгоняя назойливую муху.

— Мне просто любопытно. Мне бы хоть ненадолго вырваться. Я задыхаюсь в четырёх стенах, Эрид!

Дракон скептически оглядел скудно, но хорошо обставленные покои, состоящие из нескольких комнат. Взглянул в сторону окна, из которого открывался потрясающий вид.

— Я, конечно, не инженер, но стен здесь, очевидно, больше четырёх.

Агате не сиделось на месте. Она то перебирала книги, то подходила к аквариуму на кованых ножках. Рыбы плавали, выпучив глаза и глупо разевая рты. Девочка достала из стоящего на специальной подставке холщового мешочка несколько хлопьев кинула им. Рыбы жадно пожрали угощение. Агата подумала немного и бултыхнула в воду всё, что осталось.