Битва за Латор (Светлый) - страница 101

Было видно, что Архимаг Пентакил откровенно хвастается могуществом своей организации, но при всём при этом, что-то черные флаги Альянса пока не реяли ни над одной, даже самой мелкой провинцией королевства. Даже в своем доме он говорил с Луизой тихо и без свидетелей. Прислугу во время трапезы старик выставил наружу. Пентакилу приходилось таиться и это означало, что несмотря на все громкие заявления, реальное положение дел было не столь радужным, как он описывал.

Луиза была не лишена амбиций и увидела в своей новой роли немалые возможности. Нужно было лишь нащупать, как далеко она может зайти в торге со своим похитителем. Видимо, Архимаг действительно страстно желал обладать ею, и не хотел принуждать силой. Пентакил показал, что может быть щедрым и великодушным господином, и желает добиться добровольного рабского подчинения. Возможно, она сможет отдалить встречу на ложе, выставив своё условие. Женщина решила рискнуть.

- Так вот для чего вам потребовалась Ризольда, Ваша Светлость. Вы хотите омолодиться, чтобы стать более привлекательным для меня? В таком случае, нам действительно лучше отложить ночь страсти до этого момента. 

- Не льсти себе, девочка. Я не схожу по тебе с ума. Может когда-то я и терял голову, но точно не сейчас. У меня есть несколько кандидатур на место Герцогини - знатных, молодых и вполне способных родить мне здорового наследника. Ты уже слышала о принцессе Виталии. Я подумываю сделать её своей второй наложницей. Я также захватил в плен старшую дочь короля Бромшторма, принцессу Пандарику. Удивительно, насколько легко это оказалось. Всего один эльф сделал то, чего не смогли десятки моих шпионов в Королевстве Пон – он вытащил девушку за стены хорошо охраняемого замка и сам привел в руки моих людей. В мире столько разных интересных мест, а он отправился с принцессой в Южный Гринвальд. Я не мог этим не воспользоваться. Длинноухие настоящие мастера в вопросах соблазнения, но они плохо разбираются в политике. Я не дал этому хитрецу испортить прекрасный цветок и отобрал его для своего гарема.

- Ваша Светлость, я не понимаю, к чему вы клоните? Зачем вам столько титулованных наложниц?

- Знатные женщины всегда сторонились меня. Смотрели свысока, как на бродячего музыканта, нищего или назойливого попрошайку, хотя я стал архимагом еще будучи молодым. Они презирали меня и насмехались над моей лысой головой и мантией из дешевой ткани. Но теперь я достиг настоящей власти и могущества. Я заполучу в свой гарем любую надменную красавицу и начну собирать гарем с двух принцесс. После раздела королевства, множество юных герцогинь, маркиз и графинь останется на улице. Я планирую приютить в своем гареме и некоторых из них. Жаль, что те знатные особы, кто меня унижали, не дожили до этих дней, но вместо них в мой гарем отправятся их прелестные правнучки. Месть сладка. Гордись, Луиза, что займешь место среди принцесс. Ты будешь самой безродной из числа моих наложниц, но родив мне наследника, сможешь получить власть, которая тебе и не снилась. Разумеется, чтобы сполна насладиться тобой и всеми другими наложницами, мне нужно вернуть молодость и мужскую силу. А так как капризная эльфийская королева уже в третий раз отказалась меня принять, я воспользуюсь умениями исцелившей тебя жрицы. Её появление очень кстати. Говори, где она находится, и мои люди привезут её сюда. Иначе, сегодня ты встретишься в постели со стариком.