- Нет, это усиленное лечение, - не понимая, к чему он клонит, ответил я.
- Мне нужно удостовериться, - пробормотал мужчина и сначала склонился над ведром с водой, рассматривая своё отражение, а потом сорвался с места и, выскочив на улицу, стал звать по именам своих соседей-барыг.
«Блин! Только этого мне не хватало!» - с досадой подумал я. Старик свихнулся на радостях. Сейчас набежит зевак, городская стража подключиться и меня потащат к графу Орвулу, как одаренного целителя. Похоже, не видать мне обещанного вознаграждения. Лучше по-тихому свалить из ремесленного квартала, пока меня не обступила толпа стариков.
Выглянув в проем двери, я покрутил головой по сторонам и хотел уже сделать ноги, как появившийся, буквально, из ниоткуда Ванадий преградил мне дорогу грудью и возбужденно пообещал, что даст мне всё, что я пожелаю, если я исцелю его больную внучку. Схватив мужчину за руку, я втянул его внутрь лавки и, не стесняясь в выражениях, предупредил, что если он не прекратит горлопанить, я не только не стану ему помогать, а еще и вмажу так, что мало ему не покажется.
- Конечно, конечно, госпожа Ризольда. Я просто не могу поверить произошедшему со мной чуду. Мои соседи даже не узнали меня. Я так преобразился, что сам себя не узнаю. Моя спина. Она такая же крепкая и здоровая, как в молодости. Как такое возможно? Госпожа, вы сотворили настоящее чудо!
- Да чудо, но это не бесплатно. Где моя награда?
- Сейчас, сейчас. Будьте любезны, посмотрите, чтобы никто не украл с прилавков мои товары. Я сейчас вернусь.
Не знаю, почему Ванадий так беспокоился о краже? Его лавку никак нельзя было назвать поражающей воображение и даже интересной, а на улице находилось лишь пару праздно шатающихся прохожих, наверняка, являвшимися знакомыми или родственниками кого-то из местных барыг. Ремесленный квартал старого Сигарда из-за острой конкуренции с другими районами города, являлся сейчас, фактически, безлюдным и заброшенным местом, и ожидать здесь разгула воров было, по меньшей мере, странно.
Просидев в лавке около десяти минут, я стал выходить из себя. Как минимум, я ожидал увидеть возвращение Ванадия из завешенной тюлем подсобки, но он опять появился со стороны улицы и притащил на себе девицу примерно моего возраста. Он принес её как безвольную куклу, просто перекинув через плечо. Вот ведь зараза. Посулив награду, хитрец заставил меня дожидаться его на месте, а сам втихую рванул за своей больной внучкой. Вслед за Ванадием в тесный торговый зал лавки ввалилось еще пяток взмыленных и запыхавшихся от быстрого бега незнакомцев. Скорее всего, все ни являлись родственниками барыги, также пожелавшие получить моё исцеление.