Битва за Латор (Светлый) - страница 40

 

***

В первый день команда двигалась по западной дороге и к позднему вечеру достигла Рагсбурга. На второй день направление движения изменилось. Брунгхильда приказала Лауре направить повозку по юго-западной дороге, проходящей через шахтерский городок, Мансур. За третий день, чтобы не останавливаться на ночлег в поле или на заставе, полной истосковавшихся по женской ласке мужчин, им предстояло преодолеть почти  вдвое большее расстояние. Гвардейцы выдвинулись в путь пораньше, покинув шахтерский городок еще засветло.

Лаура нещадно хлестала лошадей, заставляя их ехать быстрее, пока на горизонте не появилась высокая стена леса, небольшая каменная застава и гербовые столбы, указывающая на то, что они достигли границ родовых земель Его Величества, Фердинанда Третьего и скоро окажутся на территории одной из провинций Южного Гринвальда.

- Что это?! – восторженно воскликнула Кларисса, никогда не видевшая таких бескрайних массивов леса.

- Это место, где тебе придется научиться держать язык за зубами, - съязвила Кира.

- За теми столбами начинается Южный Гринвальд, самое дикое и опасное место во всём Королевстве, - сказала Брунгхильда, и в более мягкой форме, чем её заместитель,  объяснила самому неопытному и шумному члену команды, что громко выражать свои эмоции в лесу, кишащем опасными монстрами и беглыми преступниками, и вправду не стоит.

Лаура, как всегда, промолчала. Брунгхильда смотрела на своих спутников и удивлялась. И как случай умудрился собрать в одной команде столь непохожих по характеру и жизненному опыту людей? Кларисса вся светилась от счастья, едва они покинули дворец. Она искренне наслаждалась каждому мгновению вне стен столицы, и казалось, ничто не могло омрачить её хорошее настроение. Беззаботную девушку не беспокоила - ни жара, ни утомительная тряска и скрип плохо смазанной оси повозки, ни поднимаемая копытами лошадей пыль. Мечтательная улыбка не сходила с её лица всю дорогу.

Восторги Клариссы насчет путешествия разделяли далеко не все члены её небольшого отряда. Мастер меча, Кира, была крайне недовольна тем фактом, что ей не позволили использовать на задании боевое гвардейское обмундирование. Этого требовала секретность миссии, но женщина чувствовала себя гораздо уверенней в крепких и качественных доспехах, чем под прикрытием товарищей-магов. Она вообще не любила действовать в команде, тем более, состоящей из тех людей, которым она полностью не доверяла. Мечница в любой ситуации рассчитывала только на себя и даже не скрывала этого.

Кира прошла нелегкий путь. Никто не знал, что на самом деле она дочь грозного пирата восточных морей, бывшего рыцаря Королевства Пон, сэра Калмидара. От отца она переняла любовь к свободе, выпивке и хорошей драке. Ни одна девушка в Латоре и соседних Королевствах не могла похвастаться, что на свое шестнадцатилетние получила от отца собственный остров и два быстрых пиратских корабля с целой командой головорезов в придачу.